专业术语中法文对照
AAH Allocation aux adults handicapés 成年残疾人津贴
AER Allocation équivalent retraite 等同于退休金的津贴
AFF Allocation de fin de formation 职业教育结束补贴
AFPA Association pour la formation 全国职业培训
AGGIR Autonomie,gérontologie,groupes iso‐ressources 自主、老年学、国际标准化组织资源组
AGIRC Association générale des institutions de retraite des cadres 企业管理干部退休金管理总协会
AI Allocation d’insertion 社会融入津贴
ALD Affections de longue durée 长期拨款
AME Aide médicale d’État 国家医疗救济
ANPE Agence nationale pourl’emploi 全国就业管理局
ANRU Agence nationale pour la ré novation urbaine 国家城市翻新事务处
APA Allocation personnalisée d’autonomie 个人自主津贴
API Allocation de parent isolé 单亲家庭津贴
APU Administrations publiques de l’État 国家公共管理账户
(comptabilité publique)
APUL Administrations publiques locales 地方行政单位账户
(comptabilité publique)
ARE Aide au retour à l’emploi 重返岗位援助
ARH Agence régionale de l’hospitalisation 大区医疗服务办事处
ARRCO Association des régimes de retraite complémentaire 补充退休金协会
ARS Agence régionale de santé 地区保健局
ARTT Aménagement et réduction du tempsde travail 改良和减少工作时间条例
ASE Aide sociale à l’enfance 儿童社会救助
ASH Adaptation scolaire et scolarisation des élèves handicapés 适龄儿童入学及残疾学生入学援助
ASI Allocation supplémentaire d’invalidité 附加的丧失劳动能力的津贴
ASS Allocation de solidarité spécifique 特殊团结补助
ASSO Administrations de sécurité sociale 社会保险管理账户
(comptabilité publique)
ASSEDIC/ Association(ou Union)pour l’emploi 国家工业与贸易跨行业职业联合会
UNEDIC dansl’industrie et le commerce
ASV Allocation supplémentaire d’vieillesse 补充养老津贴
ATA Allocation temporaire d’attente 暂时性失业补助
ATMP Accidents du travail maladies professionnelles 工伤—职业病
AV Allocation veuvage 鳏寡津贴
BAPSA Budget annexe des prestations sociales agricoles 农业社会津贴附属预算
BIT Bureau international du travail 国际劳工局
CADES Caissed’amortissement de la dette sociale 社会债务偿还基金
CAF/CNAF Caisse(nationale)d’allocations familiales 家庭补助基金
CANAM Caissenationale d’assurance maladie et 国家非农业职业的非领薪工
maternité des travailleurs non salariés des professions non agricoles 作者的健康和产假保险基金会
CANCAVA Caisse autonome nationale de compensation de l’assurance vieillesse artisanale 全国手工业者养老补偿独立基金
CASF Code de l’action sociale et des familles 《社会行动和家庭法》
CCAS/CIAS Centrecommunal(intercommunal)d’action sociale 社会行动中心
CCSS Commission des comptes de la sécurité sociale 社会保险账户委员会
CDC Caisse des dépôts et consignations 法国信托局
CDD/CDI Contrat à durée déterminée/indéterminée 定期劳动合同/不定期劳动合同
CEP 1°) Certificat d’études primaires; 初等教育毕业证书
2°) Centres d’éducation permanente
CFDT Confédération francaise démocratique du travail 全法劳工民主联盟
CFTC Confédération francaise des travailleurs chrétiens 法国天主教工人联合会
CGT(‐FO) Confédération générale du travail(‐Forceouvrière) 法国总工会(法国工人力量组织)
CHR/CHU Centre hospitalier régional/universitaire 大区医疗中心/附属医疗中心
CIAS v.CCAS 市镇间社会行动中心
CIE Contrat initiative emploi 初次就业合同
CIF/DIF Congé(ou droit)individuel de formation 个体假期教育
CIRMA Contratd’insertion‐revenu minimum 最低劳动工资合同
d’activité(v.RMA)
CME/CTE Commission médicale d’établissement/
Comitétechnique d’établissement
(hôpital)
CNAF v.CAF 国家家庭补贴基金
CNAM 1°)Caisse nationale d’assurance‐maladie; 国家疾病保险基金
2°)Conservatoire national des Arts et métiers 国家医疗保险署
CNAV Caisse nationale d’assurance‐vieillesse 国家养老保险基金
CNAVPL Caisse autonome d’assurance vieillesse 自由职业者养老保险的独立基金
des professions libérales
CNBF Caisse nationale des barreaux francais 国家律师基金
CNRACL Caisse nationale de retraite des agents 国家地方集体机构退休基金
des collectivités locales
COG Convention d’objectifs et de gestion 退休方针委员会
COR Conseil d’orientation des retraites 目标与管理公约
CPAM/ Caisse primaire(ou régionale) 初级健康保险基金
CRAM d’assurance‐maladie 地方健康保险基金
CRAM v.CPAM 地方健康保险基金
CRDS Contribution au remboursement de la dette sociale 社会保险债务偿还税
CSA Contribution de solidarité pour l’autonomie 自主性社会缴费
CSBM Consommation de soins et de biens médicaux 医疗护理及医疗财物消费
CSG Contribution sociale généralisée 社会保险普及捐税
CSP Code de la santé publique 公共医疗法典
C3S Contribution sociale de solidarité sur les sociétés 企业互助中的社会贡献部分
DAF Dotation annuelle de financement(hôpital) 年度捐赠基金
DARES Direction de l’aninmation de larecherche, 劳工部下属的统计办公室
desétudeset des statistique(ministère du Travail)
DDASS/ Directions départementales(ou régionales) 省公共卫生及社会事务署
DRASS des affaires sanitaires et sociales
DEFM Demandeurs d’emploi en findemois 月末求职
DHOS Direction de l’hospitalisation et de l’organisation des soins 卫生部的医院和看护机构管理局
DIF v.CIF 个体受教育的权利
DIV Délégation interministérielle à la ville 部门间城市代表评议会
DRASS v.DDASS 区公共卫生和社会事务署
DRE Dispense de recherche d’emploi 潜在失业者
DREES Direction de la recherche,desétudes,de l’évaluation et des statistiques(ministèredu Travail) 法国劳工部的研究、评估和统计部门
EHPAD tablissements hébergeant des personnes âgées dépendantes 依赖性老年人收容机构
EPIC Établissements public à caractère industriel et commercial 工商性公共机构
FFIPSA Fonds de financement des prestations sociales des non salariés agricoles非农业雇员的社会津贴融资基金
FO v.CGT(‐FO)见CGT(‐FO)
FPC Formation professionnelle continue 职业继续教育
FRRou F2RFonds de réserve des retraites 养老金储备基金
FSPOEIE Fonds spécial des pensions des ouvriers 工人养老金特别基金
des établissements industriels de l’État
FSU1°) Fédération syndicale unitaire; 团结工会联合会
2°) Fonds social urbain
FSV Fonds de solidarité vieillesse 养老互助基金
GIP Groupementd’intérêt public 公共利益团体
GIR v.AGGIR见AGGIR
HAS Haute autorité de santé 医疗健康管理局
IGAS Inspection générale des affaires sociales 社会事务审查机关
INSEE Institut nationale de la statistique et des études 全国统计及经济研究所
ITAF Impôts et taxes affectés 拨用的税金
LFSS Loi de financement de la Sécurité sociale 社会保险融资法案
LOLF(SS) Loi organique relative aux lois de finances(de la Sécurité sociale)社会保险融资相关法案
MCO Activités de médecine,chirurgie,obstétrique(hôpital) 产科
MSA Mutualité sociale agricole 农业社会互助
ONDAM Objectif national de dépenses d’assurancemaladie 法国医疗保险支出目标
ONDPS Observatoire national de la démographie des professions de santé医疗从业人员观察站
ORGANIC Organisation autonome nationale de l’industrieet du commerce 国家工业和农业的自治组织
PAIO Permanencesd’accueil,d’informationet d’orientation 就业指导信息中心
PARE Pland’aideauretour à l’emploi 再就业援助计划
PCH Prestation de compensation du handicap 补偿性残疾补助
PJJ Protection judiciaire de la jeunesse 未成年人司法保护
PLU Plan local d’urbanisem 城市化地方计划
PPE Prime pour l’emploi 就业奖金
PERCO/ Plan d’épargne retraite collectif/ 集体退休金储蓄计划/
PERP Plan d’épargne retraite populaire 全民退休金储蓄计划
PMI Protection maternelle et infantile 妇幼保护
PQE Programmes de qualité et d’efficience 质量与效率计划
(LFSS)
PSC Pacte de stabilité et de croissance 经济增长和稳定协议
RCO Régimes complémentaires obligatoires 强制补充性制度
RGPP Révision générale des politiques publiques 公共政策的普遍修订
RMA Revenue minimum d’activité 最低工作收入
RMI Revenue minimum d’insertion 最低待业生活保障金
RSA Revenue de solidarité active 积极团结收入措施
RSI Régime social des indépendants 独立工作者的社会体系S
COT Schéma de cohérence territoriale 地区一致性方案
SMIC Salaire minimum interprofessionnel de croissance 法定最低工资
SPH Service public hospitalier 公共医疗服务
SROS Schéma régional de l’organisation sanitaire 公共卫生组织区域性方案
T2A Tarification à l’activité
TVA Taxe sur la valeur ajoutée 增值税
UEM Union économique et monétaire 欧盟内部市场和经济和货币联盟
UNCAM/ Union nationale des caisses(oudesor‐ 健康保险基金会的国家联盟/全国补充性疾病保险组织联盟
UNOCAM ganismes complémentaires)d’assurance maladie
UNEDIC v.ASSEDIC 见ASSEDIC,全国工商业跨行业就业联盟
UNOCAM v.UNCAM 见UNCAM,全国补充性疾病保险组织联盟
URSSAF Unions de recouvrement des cotisations 社会保险分摊金及家庭补助
de sécurité sociale et d’allocations familiales 征收联合机构
VAE Validation des acquis de l’expérience 经验生效计划
ZUS Zone urbaine sensible 城市敏感区域
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。