首页 百科知识 专业术语中法文对照

专业术语中法文对照

时间:2023-03-16 百科知识 版权反馈
【摘要】:专业术语中法文对照AAH     Allocation aux adults handicapés                  成年残疾人津贴AER     Allocation équivalent retraite                   等同于退休金的津贴AFF     Allocation de fin de formation                   职业教
专业术语中法文对照_法国社会保障制度

专业术语中法文对照

AAH     Allocation aux adults handicapés                  成年残疾人津贴

AER     Allocation équivalent retraite                   等同于退休金的津贴

AFF     Allocation de fin de formation                   职业教育结束补贴

AFPA     Association pour la formation                   全国职业培训

AGGIR    Autonomie,gérontologie,groupes iso‐ressources          自主、老年学、国际标准化组织资源组

AGIRC    Association générale des institutions de retraite des cadres    企业管理干部退休金管理总协会

AI      Allocation d’insertion                      社会融入津贴

ALD     Affections de longue durée                     长期拨款

AME     Aide médicale d’État                       国家医疗救济

ANPE     Agence nationale pourl’emploi                   全国就业管理局

ANRU     Agence nationale pour la ré novation urbaine            国家城市翻新事务处

APA     Allocation personnalisée d’autonomie               个人自主津贴

API     Allocation de parent isolé                     单亲家庭津贴

APU     Administrations publiques de l’État                国家公共管理账户

      (comptabilité publique)

APUL     Administrations publiques locales                 地方行政单位账户

      (comptabilité publique)

ARE     Aide au retour à l’emploi                     重返岗位援助

ARH     Agence régionale de l’hospitalisation               大区医疗服务办事处

ARRCO    Association des régimes de retraite complémentaire         补充退休金协会

ARS     Agence régionale de santé                     地区保健局

ARTT     Aménagement et réduction du tempsde travail            改良和减少工作时间条例

ASE     Aide sociale à l’enfance                     儿童社会救助

ASH     Adaptation scolaire et scolarisation des élèves handicapés     适龄儿童入学及残疾学生入学援助

ASI     Allocation supplémentaire d’invalidité              附加的丧失劳动能力的津贴

ASS     Allocation de solidarité spécifique                特殊团结补助

ASSO     Administrations de sécurité sociale                社会保险管理账户

      (comptabilité publique)

ASSEDIC/   Association(ou Union)pour l’emploi               国家工业与贸易跨行业职业联合会

UNEDIC    dansl’industrie et le commerce

ASV     Allocation supplémentaire d’vieillesse              补充养老津贴

ATA     Allocation temporaire d’attente                  暂时性失业补助

ATMP     Accidents du travail maladies professionnelles           工伤—职业病

AV      Allocation veuvage                         鳏寡津贴

BAPSA    Budget annexe des prestations sociales agricoles          农业社会津贴附属预算

BIT     Bureau international du travail                  国际劳工局

CADES    Caissed’amortissement de la dette sociale             社会债务偿还基金

CAF/CNAF   Caisse(nationale)d’allocations familiales            家庭补助基金

CANAM    Caissenationale d’assurance maladie et              国家非农业职业的非领薪工

       maternité des travailleurs non salariés des professions non agricoles        作者的健康和产假保险基金会

CANCAVA   Caisse autonome nationale de compensation de l’assurance vieillesse artisanale   全国手工业者养老补偿独立基金

CASF     Code de l’action sociale et des familles             《社会行动和家庭法》

CCAS/CIAS  Centrecommunal(intercommunal)d’action sociale          社会行动中心

CCSS     Commission des comptes de la sécurité sociale           社会保险账户委员会

CDC     Caisse des dépôts et consignations                 法国信托局

CDD/CDI   Contrat à durée déterminée/indéterminée              定期劳动合同/不定期劳动合同

CEP 1°)  Certificat d’études primaires;                  初等教育毕业证书

  2°)  Centres d’éducation permanente

CFDT     Confédération francaise démocratique du travail           全法劳工民主联盟

CFTC     Confédération francaise des travailleurs chrétiens         法国天主教工人联合会

CGT(‐FO) Confédération générale du travail(‐Forceouvrière)        法国总工会(法国工人力量组织)

CHR/CHU   Centre hospitalier régional/universitaire             大区医疗中心/附属医疗中心

CIAS     v.CCAS                               市镇间社会行动中心

CIE     Contrat initiative emploi                     初次就业合同

CIF/DIF   Congé(ou droit)individuel de formation              个体假期教育

CIRMA    Contratd’insertion‐revenu minimum                最低劳动工资合同

       d’activité(v.RMA)

CME/CTE   Commission médicale d’établissement/

       Comitétechnique d’établissement

      (hôpital)

CNAF     v.CAF                               国家家庭补贴基金

CNAM  1°)Caisse nationale d’assurance‐maladie;              国家疾病保险基金

    2°)Conservatoire national des Arts et métiers             国家医疗保险署

CNAV     Caisse nationale d’assurance‐vieillesse             国家养老保险基金

CNAVPL    Caisse autonome d’assurance vieillesse              自由职业者养老保险的独立基金

       des professions libérales

CNBF     Caisse nationale des barreaux francais               国家律师基金

CNRACL    Caisse nationale de retraite des agents              国家地方集体机构退休基金

       des collectivités locales

COG     Convention d’objectifs et de gestion               退休方针委员会

COR     Conseil d’orientation des retraites                目标与管理公约

CPAM/    Caisse primaire(ou régionale)                  初级健康保险基金

CRAM     d’assurance‐maladie                       地方健康保险基金

CRAM     v.CPAM                               地方健康保险基金

CRDS     Contribution au remboursement de la dette sociale         社会保险债务偿还税

CSA     Contribution de solidarité pour l’autonomie            自主性社会缴费

CSBM     Consommation de soins et de biens médicaux             医疗护理及医疗财物消费

CSG     Contribution sociale généralisée                  社会保险普及捐税

CSP     Code de la santé publique                     公共医疗法典

C3S     Contribution sociale de solidarité sur les sociétés        企业互助中的社会贡献部分

DAF     Dotation annuelle de financement(hôpital)            年度捐赠基金

DARES    Direction de l’aninmation de larecherche,            劳工部下属的统计办公室

       desétudeset des statistique(ministère du Travail)

DDASS/    Directions départementales(ou régionales)            省公共卫生及社会事务署

DRASS    des affaires sanitaires et sociales

DEFM     Demandeurs d’emploi en findemois                 月末求职

DHOS     Direction de l’hospitalisation et de l’organisation des soins  卫生部的医院和看护机构管理局

DIF     v.CIF                               个体受教育的权利

DIV     Délégation interministérielle à la ville              部门间城市代表评议会

DRASS    v.DDASS                              区公共卫生和社会事务署

DRE     Dispense de recherche d’emploi                  潜在失业者

DREES    Direction de la recherche,desétudes,de l’évaluation et des statistiques(ministèredu Travail)  法国劳工部的研究、评估和统计部门

EHPAD  tablissements hébergeant des personnes âgées dépendantes      依赖性老年人收容机构

EPIC   Établissements public à caractère industriel et commercial   工商性公共机构

FFIPSA  Fonds de financement des prestations sociales des non salariés agricoles非农业雇员的社会津贴融资基金

FO    v.CGT(‐FO)见CGT(‐FO)

FPC    Formation professionnelle continue               职业继续教育

FRRou F2RFonds de réserve des retraites                 养老金储备基金

FSPOEIE Fonds spécial des pensions des ouvriers            工人养老金特别基金

 des établissements industriels de l’État

FSU1°) Fédération syndicale unitaire;                团结工会联合会

 2°) Fonds social urbain

FSV   Fonds de solidarité vieillesse                 养老互助基金

GIP   Groupementd’intérêt public                  公共利益团体

GIR   v.AGGIR见AGGIR

HAS   Haute autorité de santé                    医疗健康管理局

IGAS   Inspection générale des affaires sociales           社会事务审查机关

INSEE  Institut nationale de la statistique et des études      全国统计及经济研究所

ITAF   Impôts et taxes affectés                   拨用的税金

LFSS   Loi de financement de la Sécurité sociale           社会保险融资法案

LOLF(SS)  Loi organique relative aux lois de finances(de la Sécurité sociale)社会保险融资相关法案

MCO   Activités de médecine,chirurgie,obstétrique(hôpital)   产科

MSA   Mutualité sociale agricole                   农业社会互助

ONDAM  Objectif national de dépenses d’assurancemaladie     法国医疗保险支出目标

ONDPS   Observatoire national de la démographie des professions de santé医疗从业人员观察站

ORGANIC  Organisation autonome nationale de l’industrieet du commerce 国家工业和农业的自治组织

PAIO     Permanencesd’accueil,d’informationet d’orientation    就业指导信息中心

PARE   Pland’aideauretour à l’emploi                再就业援助计划

PCH   Prestation de compensation du handicap            补偿性残疾补助

PJJ   Protection judiciaire de la jeunesse             未成年人司法保护

PLU   Plan local d’urbanisem                    城市化地方计划

PPE   Prime pour l’emploi                     就业奖金

PERCO/  Plan d’épargne retraite collectif/              集体退休金储蓄计划/

PERP   Plan d’épargne retraite populaire              全民退休金储蓄计划

PMI    Protection maternelle et infantile              妇幼保护

PQE   Programmes de qualité et d’efficience            质量与效率计划

  (LFSS)

PSC   Pacte de stabilité et de croissance              经济增长和稳定协议

RCO   Régimes complémentaires obligatoires             强制补充性制度

RGPP   Révision générale des politiques publiques          公共政策的普遍修订

RMA   Revenue minimum d’activité                  最低工作收入

RMI   Revenue minimum d’insertion                 最低待业生活保障金

RSA   Revenue de solidarité active                 积极团结收入措施

RSI   Régime social des indépendants                独立工作者的社会体系S

COT   Schéma de cohérence territoriale               地区一致性方案

SMIC   Salaire minimum interprofessionnel de croissance       法定最低工资

SPH   Service public hospitalier                  公共医疗服务

SROS   Schéma régional de l’organisation sanitaire         公共卫生组织区域性方案

T2A     Tarification à l’activité

TVA   Taxe sur la valeur ajoutée                  增值税

UEM   Union économique et monétaire                  欧盟内部市场和经济和货币联盟

UNCAM/  Union nationale des caisses(oudesor‐            健康保险基金会的国家联盟/全国补充性疾病保险组织联盟

UNOCAM  ganismes complémentaires)d’assurance maladie

UNEDIC    v.ASSEDIC                           见ASSEDIC,全国工商业跨行业就业联盟

UNOCAM  v.UNCAM                            见UNCAM,全国补充性疾病保险组织联盟

URSSAF  Unions de recouvrement des cotisations            社会保险分摊金及家庭补助

 de sécurité sociale et d’allocations familiales        征收联合机构

VAE   Validation des acquis de l’expérience            经验生效计划

ZUS   Zone urbaine sensible                     城市敏感区域

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈