Assisa de Morte Antecessoris
收回被占继承土地之令状
Rex vicecomiti salutem.Si A fecerit te securum de clamore suo prosequendo tunc summoneas per bonos summonitores xii liberos et legales homines de visneto de Trumpingtone quod sint coram(1) justiciariis nostris ad primam assisam cum in partes illas venerint, parati sacramento recognoscere si B pater,(mater, frater, soror, avunculus, amita)(2) praedicti A fuit seisitus in dominico suo ut de feodo de uno mesuagio cum pertinentiis in Trumpingtone die quo obiit, et si obiit post [period of limitation], et si idem A ejus haeres propinquior sit.Et interim praedictum mesuagium videant et nomina eorum inbreviari facias.Et summone per bonos summonitores X qui mesuagium praedictum tenet quod tunc sit ibi auditurus illam recognitionem.Et habeas ibi summonitores et hoc breve.(3)
The King to the sheriff greeting.If A shall make you secure, &c.then summon, &c.twelve free and lawful men of the neighbourhood of Trumpington that they be before our justices at the first assize when they shall come into those parts, ready to recognise by oath if B father [mother, brother, sister, uncle, aunt,] of the aforesd A was seised in his demesne as of fee, of one messuage with the appurtenances in Trumpington the day whereon he died, and if he died after [the period of limitation] and if the same A be his next heir: and in the mean time let them view the sd(4) messuage, and cause their names to be put in the writ, and summon by good summoners X who now holds the aforesd messuage, that he may be there to hear that recognizance; and have there the summoners and this writ.(5)
国王向郡长致意。如果A就执行他的诉讼请求提供担保,则到时就应召集12个邻近特龙平顿的自由守法臣民,让他们在朕的法官着手处理这些问题时参加审判并宣誓查证,是否A的父亲(母亲、兄弟、妹妹、叔叔、叔婶)B在死亡之日已完全保有其在特龙平顿的住宅及其附属物;他是否在起诉期间已死亡;是否上述A是他的较近顺位的继承人;同时让这些合法臣民现场勘验前述住宅,并在令状中记下他们的名字,并由能干的送达吏传唤此刻占有此等住宅的X,他可以到场听取上述查证。朕命你派遣送达吏并执行此令,特谕。
————————————————
(1) 可能是“在威斯敏斯特”或在朕挑选的诚实可靠的人(特殊的司法长官)面前。
(2) 就这些“转手”而言,由威廉·罗利引入的收回被占祖父地产令、收回被占曾祖父地产令和收回被占之表兄弟姐妹令等身份令状得以使用。至于这几种诉讼形式,请参见菲茨赫伯特,《令状选编》第220、221页。
(3) 布拉克顿:《英格兰的法律与习惯》第253页第2论题。
(4) 此处的sd是said的缩写。——译者注
(5) 菲茨赫伯特:《令状选编》第195页E部分。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。