Trespass vi et armis
暴力侵害令状
Rex vic.sal.Si A fecerit te securum de clamore suo prosequendo tunc pone per vadium et salvos plegios X quod sit coram justiciariis nostris(1)&c.tali die ostensurus:
(assault and battery)quare vi et armis in ipsum A apud Trumpingtone insultum fecit et ipsum verberavit vulneravit et male tractavit, ita quod de vita ejus desperabatur.
(false imprisonment)quare vi et armis in ipsum A apud Trumpingtone insultum fecit et ipsum vulneravit imprisonavit et male tractavit.
(trespass to land)quare vi et armis clausum ipsius A apud Trumpingtone fregit.
(trespass to chattels)quare vi et armis lapidem molarem(2) [a mill stone] ipsius A precii xl.s.apud Trumpingtone fregit et bona et catalla sua precii tanti cepit et asportavit.
(ejectment)quare vi et armis unum mesuagium apud Trumpingtone quod M praefato A dimisit ad terminum qui nondum praeterut intravit et ipsum A a firma sua praedicta ejecit et alia enormia ei intulit ad grave damnum ipsius A et contra pacem nostram.Et habeas ibi nomina plegiorum et hoc breve.(3)
国王向郡长致意。如果A就执行他的诉讼请求提供了担保,那么通过出庭保证人保证X将出庭并在某某日说明:
(企图伤害和殴击令状)他为何使用暴力和武器对位于特龙平顿的A实施侮辱、殴打和虐待,以致A对自己的生命感到绝望。
(非法拘禁令状)他为何使用暴力和武器对位于特龙平顿的A实施侮辱、殴打和虐待。
(侵入土地令状)他为何使用暴力和武器侵入A位于特龙平顿的圈地。
(侵犯动产令状)他为何使用暴力和武器捣碎A位于特龙平顿的磨盘,价值10镑,并抢夺和拿走了他的动产以及具有相当价值的财产。
(驱逐令状)他为何使用暴力和武器侵入M附期限出租给前述A且租期未满的位于特龙平顿的房屋,并将A本人从前述宅地里驱逐出来,外加其它给A造成重大损失并违反朕的安宁的行为。朕命你暂收此保证物、执行此令,特谕。
————————————————————
(1) 或者是“于某日在朕的面前接受审判而无论朕在英国的任何地方”,如果此令状是由王座法院签发的。
(2) 磨盘。
(3) 菲茨赫伯特:《令状选编》第85至88页。与我们所给的节选自菲茨赫伯特的《令状选编》(1794年版本)逐出租地之诉的译文相同。几个侵害行为可以在同一令状里进行起诉。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。