上海世纪出版集团成立于1999年,是经中宣部、新闻出版广电总局批准成立的全国第一家出版集团。2003年,集团被列为全国文化体制改革试点单位之一。
集团现拥有全资或控股成员单位50家,其中包括26家图书编辑出版机构(含3家编纂处),1家图书发行公司,3家图书零售公司,1家物流企业,1家网络出版单位,1家综合性艺术品产业机构,2家动漫制作企业,1家印刷技术公司和6家海外公司。
集团以图书、报刊、电子音像等出版物的出版和销售为主业,业务涵盖图书、报刊、电子音像读物、网络出版,并涉足图书发行、零售、物流、艺术品经营等相关领域,在基础教育、高等教育、古籍整理、汉语和双语工具书以及大众读物、专业图书等诸多细分图书市场上具有强大的实力,是目前国内最具影响力的文化生产和内容提供企业之一。集团同时在艺术品经营领域大力拓展,传承木版水印传统技艺的上海朵云轩艺术发展有限公司还被文化部命名为国家级非物质文化遗产生产性保护示范基地。
集团着力打造基础教育、高等教育、工具书、古籍出版、大众出版、专业出版等图书出版产品线和时尚、财经、教育等期刊产品线,按照产品线重新组织出版资源,瞄准各个细分市场领先目标,通过产品线建设打造优秀出版品牌,业已成为国家骨干出版项目的主要担当者,在全国出版企业中确立了承担重大项目和获得国家奖项的领先地位,出版了《辞海》《大辞海》《汉语大词典》《英汉大词典》《十万个为什么》等大型出版项目,并有176项图书项目、1项电子出版物入选国家“十二五”重点图书规划,名列全国第一。集团又以122项(图书116项,音像、电子出版物6项)入选首批“十三五”国家重点出版规划,位列全国第一。集团成立以来,所属出版单位出版的图书在“五个一工程”“三个一百”原创图书、中国出版政府奖、中华优秀出版物奖等国家级奖励中成绩优异,获奖数量位居全国各地方出版集团前列。集团还拥有70多种期刊,品种与市场份额均位居全国前列,并在多个主要细分市场占有率上位居优势。集团所属上海人民出版社政治与理论读物出版中心、上海古籍出版社历史文献出版中心、上海科学技术出版社医学临床与工具书出版中心、上海译文出版社外国文学出版中心、上海文艺出版社当代原创文学出版中心、上海音乐出版社古典音乐全媒体出版中心入选首批上海学术(专业)出版中心。
集团遵循出版专业化发展的道路,同时积极延伸产业链,拓展新的市场空间,努力建设成为以内容提供为主体的,技术手段是先进的,能够参与国际竞争,在国际上具有较高知名度,整体发展规模进入全国前列,影响力在中国居于领先地位的大型综合性现代出版集团。同时,集团作为全国第一家出版集团,在走出版专业化、业务多元化的事业发展过程中,积极响应国家文化战略,认真按照中央关于文化“走出去”工作的总体要求,积极争取和利用国家有关政策指导和支持,培育海外出版基地,进一步提高对外版权贸易数量和质量,拓展海外中国图书销售渠道,发展本版图书实物出口,提升对外合作的水平和质量。通过一系列组合拳,探索国际化发展的有效途径。
一、引进图书:世界优秀智力资源走进中国的重要途径
为我所用、出版创新,集团出版单位通过引进图书实现业务创新。众所周知,上海译文出版社自创立以来,专攻引进外国文学、社科名著,一代又一代的中国读者通过阅读译文版世界名著,了解域外世界。进入21世纪以来,译文出版社每年获得授权图书在200种左右,在每个出版门类中,重视构建从基础理论研究到高端专业作品乃至通俗作品各个层次的选题结构,力争全面反映各国文学、文化、学术领域有代表性的作家、学者的风貌和成果;对于重要门类、国家和重点作家的作品,注重完整引进、形成系列。例如,在100多位获得诺贝尔文学奖的作家中,已出版其中60多位作家的多部重要作品。可以说,文化“走出去”的前提是了解世界和异域文化,而在中国读者了解世界的过程中,译文版图书功不可没,而译文出版社也积累了大量的世界优质版权资源。上海音乐出版社、上海人民美术出版社分别以音乐图书、连环画图书在业界享有口碑,在过去的十多年中,两社分别系统引进西方音乐家作品和设计类图书,利用引进图书提升强势品牌图书的延伸创新,从而在分类图书市场上名列前茅。
二、输出图书:中国图书走向世界的重要途径
近年来,集团通过加强同圣智集团、赫斯特集团、培生教育集团等海外知名出版公司的合作,通过积极参加法兰克福国际书展、伦敦国际书展、美国BEA书展、东京书展等海外大型图书博览会,广泛联系、洽谈业务,版权输出数量逐年提高。引进、输出比例渐趋平稳,内容、种类不断扩大,输出地域逐年拓展。在2015年美国书展中国主宾国活动中,集团因输出图书多、输出工作突出而获得国家新闻出版广电总局颁发的“优秀版权输出奖”。在集团输出图书中,已有逾百种图书进入英、法、德、美等西方国家主流社会阅读市场,如《当代中国发展论丛》《当代中国经济改革教程》《发现中国》《重读近代史》《大国综合优势》《中国改革30年研究丛书》《当代经济学系列丛书》《国家试验——中国(上海)自由贸易试验区制度设计》《中医耳鼻喉科学》《中国智慧》等;不仅如此,输出图书呈规模化、系列化趋势,如少年儿童出版社的《十万个为什么》,上海科技出版社的“中医系列”,上海文化出版社的“健康美食”,上海故事会公司的“话说中国”“行走中国”,文景公司的“城市中国”等系列图书。
三、出版学术图书和刊物:传递中国学术界声音
为了更好地开展学术出版“走出去”工作,上海世纪出版集团分别于2010年和2011年在美国先后成立了与新加坡世界科技公司合资的双世出版公司和独资的斯帕格出版公司等6家海外公司运行海外出版和投资。这两家海外出版公司的出版方向均定位于学术领域,依托集团在专业出版的资源和实力,通过出版反映当代中国政治、经济、文化和科技等英文学术专著,直接面向海外出版外文图书,并探索北美主流市场的营销渠道,借此增进国际学术界对中国基本国情、价值观念、发展道路和发展成就的真实了解。现已出版《中国震撼》《中国外交理论与研究》《中国和国际社会》《中药材质量专论》《超常增长》等40种专业图书。其中《中国震撼》(英文版),在海外引起关注,该书已经被美国华盛顿大学国际关系课程选为教材。这些高品质图书展现了中国国内优秀的学术成果,以“学术中国”整体形象面世,它们的出版有助于影响并改良以西方文化为中心的规则系统。
在出版“走出去”领域,还创办学术期刊,2015年开始出版面向海外的国际关系类学术期刊《中国国际战略研究》,组建了国际化编委会,致力于为国际关系研究搭建新的学术平台,为中国的国际关系理论建设服务。
四、举办国际性学术论坛:向世界阐释当代中国
为了更好地向世界阐释当代中国的发展,并推动学界对相关图书的关注,结合出版“走出去”的实践,集团精心打造世纪中国论坛这一国际性论坛品牌,并在法兰克福、伦敦、上海、中国香港、纽约等多个城市举办,影响日益扩大。曾在德国法兰克福书展、英国伦敦书展、美国书展上分别成功举办中外经济学家论坛、承办“中国道路”国际高层论坛并召开《中国震撼》(英文版)读书会暨新书首发式、组织“《中国超越》(英文版)新书发布会暨‘中国道路与世界未来’高峰论坛”等活动。论坛的议题并不局限于中国的经济问题,而是由中国经济的成功经验引出中国道路、中国模式的讨论和中国话语的建立。受邀嘉宾不仅有国内的著名经济学者、政治学者,还包括诺贝尔经济学奖得主、美国哥伦比亚大学教授埃德蒙德·菲尔普斯,伦敦经济学院亚洲研究中心主任阿塔·侯赛因,法兰克福大学商学院院长何梦笔,以及国际畅销书《当中国统治世界》的作者马丁·雅克等。这些专家均长期致力于中国问题研究,在经济学或国际政治领域具有很高的学术造诣,在中国和海外学界具有较高的影响力,由他们来解读中国模式,阐释中国道路,对国际社会具有很强的说服力。论坛的成功举办与集团近年来出版一系列反映中国主流价值观以及中国改革开放后的政治、经济、外交发展的学术图书密切相关。论坛与图书并驾齐驱,共同推动出版“走出去”工作的发展,向国际社会更好地传递中国学术界的声音,回应国际社会的关切。
五、数字出版:国际合作不断深入
集团推进重大数字出版项目建设,加强集团数字资源中心建设,实施资源收集归档整理,实现数字出版资源数据存储、检索、查询与管理,并提供与其他平台对接数据服务。在此基础上,集团通过长期与国际著名出版传媒集团保持密切的联系与合作,诸如与圣智出版集团、美国赫斯特出版传媒集团、法国拉加代尔活力媒体集团等在图书、期刊方面进行优质资源交流,近年更顺应数字出版发展形势,进一步加深与卡西欧公司、亚马逊、爱思唯尔、施普林格等知名企业在数字出版领域的资源输出、开拓与共享,在电子书及全球数据库领域不断加大内容授权比例。同时在观察研究国际大型出版传媒集团的数字出版流程、操作系统及App实验室、数据库建立之后,积极尝试和探索新的发展模式,借鉴合作方的成功经验,在数字出版领域不断拓展。
六、渠道建设:助推中国出版物海外落地
集团单位上海新闻出版发展公司十多年前开始编辑出版外文版《文化中国》丛书,丛书规模现已逾370个品种,以英语为主,还被翻译成十多种语言,其中重版50种72版次。截至2016年,共有130余万册销售到六大洲43个国家和地区。丛书符合海外读者的阅读心理和阅读需求。
产品线和发行渠道共同建设是中国出版“走出去”的必由之路,丛书从一开始即着力打造海外销售渠道。在与法国拉加代尔服务集团合作中,通过该集团遍布全球的书店销售外文版中国文化图书,已将50余万册图书发送到16个国家和地区。除此之外,致力于建立全球图书代理商制度,遵循西方图书销售客观规律,与西方主流销售代理商建立长期代理联系,形成出版社、总代理商、销售代表和推销员、物流配退送系统、书店和图书馆这样的西方图书金字塔形销售系统。
通过与西方主流销售渠道的长期合作,这套大型丛书已通过全球代理进入世界各国主流销售渠道和拉加代尔全球连锁书店,并积累了与海外主流发行销售渠道合作的丰富经验和人脉资源。从2014年开始,在中宣部等中央有关部门的领导和支持下,上海新闻出版发展公司布局、整合海外销售渠道,积极配合做好《习近平谈治国理政》多语种版本在全球首发和销售活动,受到当地市场和媒体的广泛关注,并得到中央单位的表扬。
七、参展办展:拓展实物出口通路
上海新闻出版发展公司外文版“文化中国”海外出版发行工程和上海外文图书公司“阅读上海”中文图书全球联展连续获得“国家文化出口重点项目”称号。其中,作为外文版“文化中国”海外出版发行工程之一的“阅读中国”全球春节联展已连续多年在中国春节期间在世界各地展示、展销外文版《文化中国》丛书的相关图书,2016年在美国、德国、印度、新加坡、罗马尼亚等国家逾500家书店举行,给世界带来温馨的节庆气氛和浓浓的书香韵味。而“美丽中国”外文版中国图书巡展2016年在印度尼西亚高端连锁书店举办,展示展销外语版《文化中国》丛书中的“印象中国”系列。
上海外文图书公司通过多年参加国际销售型书展,先后参加美国东亚图书馆书展、新加坡书展、中国香港书展,并主办或参与主办在欧洲、北美、中国台湾以“阅读上海”之名的中文图书展,摸索出以“阅读上海”为品牌的海外书展中文图书零售模式。同时,积极开展与海外实体华文书店的贸易往来,已在新加坡、美国纽约、旧金山、加拿大温哥华、多伦多共5家书店设立沪版图书常年展销专柜,实现主要以上海世纪版图书为主的上海出版物每天与海外读者见面。台北上海书店完成转型新定位计划,在原有营业场地突出“海派文化、台北沙龙”主题,利用墙面喷绘反映上海风貌和上海作家的图片及文字,张挂上海文化产品,开辟活动区域,举办一系列上海主题展览,得到多方肯定。
集团从2009年中国担纲德国法兰克福书展主宾国那一届开始,独立租用书展展台,整体展现上海世纪集团的图书。为了加强国际传播能力,更好地实施出版“走出去”战略,拓展对外交流的平台和渠道,展现上海世纪出版集团和上海出版界近年来在出版方面所取得的成果,在多年成功组织参加国际书展的基础上,2016年,集团携手本市新闻出版行业同仁共同参加法兰克福国际书展,以整体形象展现上海国际文化大都市的书香韵味。集团将通过参加法兰克福书展这一工作更好地服务于上海的对外文化交流和国际合作,扩大上海作为国际大都市的文化影响力。
八、海外按需印刷:无库存销售中文图书
为了充分发挥上海出版的品种优势,开拓海外中文图书市场,上海外文图书公司利用自身专业进出口图书业务的资质优势,按照集团部署,搭建集团按需印刷“走出去”工作平台,即集团部分中文版纸质书的海外销售采用先订单、后印刷,网上下单,当地印刷,直接送达这种按需印刷的商业运营模式,已经并即将推出集团单位逾700种图书上线海外按需印刷图书平台。
九、朵云轩:品牌授权出成果
拥有百年品牌的上海朵云轩在国内艺术品经营领域闻名遐迩,为了更好地推动文化产业的发展,近年来朵云轩也积极响应国家文化“走出去”战略,以朵云轩品牌为核心,在文化艺术品经营出版领域发掘、催生出更多的增长点。继在苏州等外埠布局外,又在中国台湾、中国香港地区和马来西亚开出分店或代表处,在马六甲挂牌设立郑和·朵云轩艺术馆,艺术馆举办多次文化交流活动,先后接待多位国家领导人到访、视察,成为中马文化交流之窗。
上海世纪出版集团已连续被商务部等部委授予“国家文化出口重点企业”。在此基础上,集团2016年又被中国服务贸易协会专家委员会评为“服务贸易重点企业”;集团还有两家单位和两大项目连续被评为“国家文化出口重点企业”和“国家文化出口重点项目”。集团也是“中国图书对外推广计划”重点成员单位。2015年,集团因在版权的创造、运用、保护和管理方面所做的工作而获得国家版权局授予的“全国版权示范单位”。
集团将全面贯彻党的十八大和十八届三中、四中、五中、六中全会精神,深入贯彻落实习近平总书记系列重要讲话精神,深入贯彻习近平总书记致《大辞海》出版暨《辞海》出版80周年贺信中“坚定文化自信,坚持改革创新,打造传世精品”的重要指示和韩正同志到集团调研时提出的“唯有全面深化改革,才能不断开创新局面”的有关要求,围绕服务党和国家工作大局、提高国家文化软实力总要求,坚持用好国际国内两种资源两个市场,加强内容建设这一主业发展,创新出版文化事业发展模式,进一步做好中国文化出版“走出去”工作和国际化发展,不断开创出版文化事业全方位、多层次、宽领域的新格局,以工作实绩服务于中国文化“走出去”国家战略、服务于上海国际文化大都市建设,从而实现集团作为出版文化单位的使命担当。
上海世纪出版股份有限公司 张安平
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。