乘理虽死而不亡,违义虽生而非存。
——(汉)赵壹《刺世疾邪赋》
【注解】
(1)乘:追逐,追求。
(2)虽:即使。
【翻译】
追求真理,即使死了也精神不灭;违背道义,即使活着也像死了一样。
【链接】
赵 壹
赵壹,字元叔,汉阳西县(今甘肃天水南)人,东汉辞赋家。本名懿,因《后汉书》作于晋朝,所以记载他时为避司马懿名讳,故作“壹”。大约生于汉顺帝永建年间,卒于汉灵帝中平年间。赵壹体形魁伟,相貌俊美。由于他恃才傲物,屡屡得罪皇帝,几乎致死,友人救之,赵壹遂作《穷鸟赋》答谢友人相助。他还作《刺世疾邪赋》抒发愤懑之气。他一生著有赋、颂、箴、诔、书、论及杂文等16篇,今存5篇。赵壹在文学史上占有重要地位,主要是由于他具有强烈的批判精神。联系东汉末年黑暗腐败的政治来看,赵壹作品所表现的这种风格,是对“哀而不伤”、“怨而不怒”的诗教的一个冲破。
《刺世嫉邪赋》
《刺世疾邪赋》是赵壹的名作。它是一篇讽刺不合理的世事、憎恨社会上邪恶势力的作品,表达了作者决不愿与邪恶势力同流合污以谋取个人荣华富贵的可贵精神。在仅有四百余字的篇幅中,对黑暗腐败政治进行了揭露和抨击,其文风尖锐、激烈,直截了当,在整个汉赋中都是无与伦比的。
原文:
伊(1)五帝之不同礼,三王亦又不同乐。数极自然变化,非是故相反。德政不能救世溷乱(2),赏罚岂足惩时清浊?春秋时祸败之始,战国逾增其荼毒。秦汉无以相逾越,乃更加其怨酷。宁计生民之命?为利己而自足。
于兹迄今,情伪万方。佞诌日炽,刚克消亡。舐痔结驷,正色徒行。妪竬名势,抚拍豪强。偃蹇反俗,立致咎殃。捷慑逐物(3),日富月昌。浑然同惑,孰温孰凉?邪夫显进,直士幽藏。
原斯瘼之所兴(4),实执政之匪贤。女谒掩其视听兮,近习秉其威权。所好则钻皮出其毛羽,所恶则洗垢求其瘢痕。虽欲竭诚而尽忠,路绝险而靡缘。九重既不可启,又群吠之狺狺(5)。安危亡于旦夕,肆嗜欲于目前。奚异涉海之失柂(6),坐积薪而待然?荣纳由于闪榆,孰知辨其蚩妍?故法禁屈桡于势族,恩泽不逮于单门。宁饥寒于尧舜之荒岁兮,不饱暖于当今之丰年。乘理虽死而非亡,违义虽生而非存。
有秦客者,乃为诗曰:河清不可俟(7),人命不可延。顺风激靡草(8),富贵者称贤。文籍虽满腹(9),不如一囊钱。伊优北堂上(10),抗脏倚门边(11)。
鲁生闻此辞,系而作歌曰:势家多所宜(12),咳唾自成珠;被褐怀金玉,兰蕙化为刍(14)。贤者虽独悟(15),所困在群愚。且各守尔分(16),勿复空驰驱(17)。哀哉复哀哉,此是命矣夫!
注解:
(1)伊:发语词。
(2)溷乱:混乱。
(3)捷慑逐物:急切而唯恐落后地追逐名利权势。
(4)原:推究。瘼:病,这里指弊病。
(5)狺狺:狗叫声。
(6)柂:同“舵”。
(7)河清:语出《左传·襄公八年》:“俟河之清,人寿几何?”古人传说黄河一千年清一次,黄河一清,清明的政治局面就将出现。
(8)激:指猛吹。靡:倒下。
(9)文籍:文章典籍,代指才学。
(10)伊优:逢迎谄媚之貌。北堂:指富贵者所居。
(11)抗脏:高尚刚正之貌。倚门边:是“被疏弃”的意思。
(12)势家:有权有势的人。
(13)被褐:披着短褐的人,借指贫穷的人。金玉:借喻美好的才德。
(14)兰蕙:两种香草名。刍:饲草。
(15)独悟:独醒。《楚辞·渔父》中有“众人皆醉我独醒”的话。
(16)尔分:你的本分。
(17)空驰驱:白白奔走。
译文:
五帝时候的礼仪制度不同,三王时候的礼仪制度也各不相同,气数到了极限,自然就要发生变化,非和是本来就是互相排斥的,施行仁德不能拯救社会的混乱,实行赏罚难道就可以惩戒时代的清浊吗?春秋时代是祸乱破败的开始,战国时又加重了人民的苦难,秦汉时期也没有什么改变,更增加了人民的怨恨和苦难,哪里还考虑百姓的死活,只要对自己有利就满足了。
从那时到现在,弄虚作假的现象表现在各个方面,虚伪奉承的歪风日甚一日,刚强正直的品德逐渐消亡,舔痔疮的人可以乘四匹马拉的车,正派的人只能徒步而行,对豪强之家溜须拍马,稍微有点儿骨气、敢于反抗这恶劣风气的,立即遭到祸殃。不择手段追逐名利者指日高升。富贵昌盛、好坏不分、冷热难辨、奸邪之人飞黄腾达,正直的人只能隐居潜藏。
追究这弊病的兴起实在是因为当政者不贤明。女人和宦官掩住了皇帝的耳目,宠臣把持了国家的大权。他们所喜好的人,千方百计让其长出羽毛;他们所讨厌的人,就不择手段找缺点毛病。正直之士即便想竭诚尽忠,为国效命,也如同面临绝险的境地,找不到路径。皇宫的大门既然打不开,又加上一群恶狗汪汪乱叫,国家的危亡就在旦夕,还在放纵自己的嗜好欲望,只贪眼前之欢。这和渡海的大船失去了舵盘、坐在干柴上等待燃烧有什么两样。
荣幸地被重用者都是些善于阿谀奉承之辈,有谁知道辨别他们的美丑,所以连法律禁令都屈于豪门贵族,皇恩厚泽怎么能到达贫寒之家。宁可忍饥耐寒在尧舜时的灾荒之岁,也不吃饱穿暖在现在的丰收之年。坚持真理,即使死去也精神不灭;违背道义,即使活着也等于死了。
有一秦地的人作诗说:“太平盛世不能等到了,人的生命是有限的,只好见风使舵,顺水推舟吧!谁有权势谁就是贤德之人,满肚子学问比不上一袋子钱更实用。卑躬屈膝就可以成为富贵人家,刚直的人只能依门而立。”
鲁地的人听到这些话,接着作歌说:“豪门势家处处遂心满意,咳出的唾沫都能被当做珍珠。贫苦的人空怀美好的理想和才华,如同芬芳的花卉变成喂牛的干草。有才德的人即使一个人很清醒,也只能被那些愚蠢的人所困。暂且守你的本分吧!不要再白白地奔走,痛苦、悲哀,这就是命运。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。