首页 百科知识 译者风格研究文献综述

译者风格研究文献综述

时间:2023-08-25 百科知识 版权反馈
【摘要】:中文版前言2001年7月,本书的译者之一张磊出版了《产业融合与互联网管制》一书,该书是我国第一本有关产业融合的专著,书中的许多观点在10年后的今天看来仍具有理论和实践指导意义。至于中国的自主创新政策应更倾向于“自下而上”还是“自上而下”的模式,译者们不敢揣言,留待读者们自己体会。译者们的基本观点是,各国拥有自主制定自主创新政策的权利。

中文版前言

2001年7月,本书的译者之一张磊出版了《产业融合与互联网管制》一书,该书是我国第一本有关产业融合的专著,书中的许多观点在10年后的今天看来仍具有理论和实践指导意义。这也是本书的译者们第一次接触产业融合和标准这一内容。在之后的2010年,张磊又赴位于意大利都灵的联合国学院攻读由世界知识产权组织、国际劳工组织、意大利都灵大学法学院合办的知识产权法硕士学位(LLM IN IP),对技术创新、知识产权这一问题的重要性取得了更深刻的认识。同时,译者们在大学讲授、研究WTO,其中必然涉及国际贸易争端和知识产权议题。综合起来,译者们认知,虽然TRIPS协议为发展中成员方执行知识产权协议提供了可操作空间,各国(地区)也有通过技术创新自主调整产业结构进而促进就业、提高收入的政策主动性,但是,在全球化的今天,尤其是中国已经成为世界第二大经济体的背景下,我们也需要认知到,中国的自主创新政策已经受到其他国家的高度关注,其中不仅包括发达国家,也包括了诸多发展中国家。尤其是后者,它们是我们在国际经贸治理中需要争取的合作方,但是因为双方在出口结构上又存在竞争,需要谨慎考虑我国的自主创新政策对它们的影响。至于中国的自主创新政策应更倾向于“自下而上”还是“自上而下”的模式,译者们不敢揣言,留待读者们自己体会。

本书第一章和第二章由上海对外贸易学院WTO研究教育学院于洋副教授翻译,第三章由复旦大学法学院马忠法副教授翻译,第四章和第五章由上海对外贸易学院WTO研究教育学院夏玮博士翻译。全书审校和定稿由WTO教席主持人、上海对外贸易学院WTO研究教育学院院长张磊教授负责。

为便于读者准确查找书后参考文献,故参考文献部分保留英文原文。需说明的是,书中观点为作者本人的学术观点,为忠实于原著,译者未对书中观点加以修改,但并不意味着译者完全赞同作者的所有观点。译者们的基本观点是,各国拥有自主制定自主创新政策的权利。

张磊 于洋

2012年8月

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈