【摘要】:萬物作而不辭,俞樾曰:唐傅奕本作“萬物作而不爲始”。作“不辭”者,蓋河上本,後人因妄改王本以合之,幸尚有此《注》,可藉以見王本之真。其後河上本流行,王本此文又被改作“不辭”,古本面貌卒淹没矣。
萬物作而不辭,
俞樾曰:唐傅奕本作“萬物作而不爲始”。畢氏沅謂“辭”、“始”同聲,以此致異。奕義爲長。三十四章云:“萬物恃之而生而不辭。”與此章文義相近,恐未可舍古本而從傅本也。
易順鼎曰:考十七章王《注》云……,全引此章經文,是王本作“不爲始”之證……。作“不辭”者,蓋河上本,後人因妄改王本以合之,幸尚有此《注》,可藉以見王本之真。
高亨曰:《老子》最古本當是一作“不辭”,一作“不始”;傅本“始”上“爲”字,乃後人妄增也。
朱謙之曰:作“不爲始”是也,當據訂正。《吕氏春秋·貴公》:“……萬物皆被其澤得其利而莫知其所由始。”又《審分》曰:“……而莫知其所自始。”蓋皆出此章,作“始”義長。
古棣曰:《老子》原文當作“不辭”,作“不爲始”,非是。辭乃是司的假借字,“不辭”即不司,不爲其主宰的意思,“不辭”與下文“不有”、“不恃”、“不居”相應爲文……
案:竊疑本文原作“不始”,《吕覽》用老子文,一作“所由始”,一作“所自始”;若原文有“爲”字,則不煩添字解説矣。帛書甲本作“弗志”,乙本作“弗始”〔1〕;“志”即“始”之音誤,無“爲”字,即其明證。古棣説“不辭”爲“不司”,用意雖佳,終非古本。三十四章曰:“萬物恃之而生而不辭。”本句“始”改作“辭”,恐是後人據彼文而改也;河上本即承此而來。王輔嗣注《老子》,所據底本猶作“始”;然,“始”上添“爲”字,亦王輔嗣時事耳。其後河上本流行,王本此文又被改作“不辭”,古本面貌卒淹没矣。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。