到日本京都,不能不去岚山。我之所以心仪岚山,不只因它是日本“千年古都”京都的旅游胜地,而更因它是周恩来诗碑的纪念地。
2007年6月3日早餐后,大家从酒店出发去岚山,兴奋地登上巴士。约在上午10点钟,巴士在大堰川畔的一处停车场停了下来。下车后,我们遂沿着大堰川左岸的一条柏油路前行,行约一公里,眼见川上横跨着一座长桥。导游说:“这条河流在日语中叫做川。这座桥名曰渡月桥,是晚上观月的好景点。桥名的含义是:人在桥上,即如渡月。山、水、船、桥,构成一幅山下有水,水中有山,船在水中游,人在桥上过的绝妙景色。”说到这里,我略有遗憾地取笑说:“看来,我们待不到那一刻了!”为少留遗憾,我遂伫立于渡月桥头,请同行的诗人萨仁图娅拍了张照,以留纪念。
随后,我们又前行一段路来到岚山公园。顺着弯曲的石阶路步上一个小山岗,在绿树的环抱中,竖立有一座造型别致的石碑,原来这里就是周恩来诗碑的纪念地。现在矗立在我们面前的这座诗碑,是立在基座上的一块大石头,天然形状,两面各凿出一个平面。背面是立碑的日本各友好团体和友人的名单,从以上名单不难看出,日本人民对周恩来总理的尊重和敬佩。在异国他乡一处风景如画的旅游胜地,特殊辟出一方圣洁之地,建立一座永久性的纪念碑,此碑实是中日两国人民友谊的美好象征。碑的正面则刻着周恩来《雨中岚山》的诗文:“雨中二次游岚山,两岸苍松,夹着几株樱。到尽处突见一山高,流中泉水绿如许,绕石照人。一线阳光穿云出,愈见姣妍。人间的万象真理,愈求愈模糊,——模糊中偶见到一点光明,真觉姣妍。”细观落款,碑文乃为廖承志敬书。笔法凝重而流畅,柔中见刚,苍劲有力。整首诗镌刻在一块石上。缕缕阳光透过诗碑周围的林荫,洒落在诗文上,恰如“一线阳光穿云出,愈见姣妍。”真是意境深远。倶往矣!曾几何时,中国人民站起来了。只有此时,我们才能从内心深处体会到诗碑的分量之沉重,价值之珍贵、意义之深远。
碑中碑外,时已相隔88年,同是游岚山,情境却不同。我不禁回想起《周恩来一生》书中的一段记述:1917年9月至1919年4月,周恩来笃信真理,于雨中岚山抒志,决定“返国图他兴”的壮举。归国途中,他在4月5日,用日文写下了三首自由体诗《雨中岚山——日本京都》、《雨后岚山》、《游日本圆山公园》。四天后,又写下一首《四次游岚山公园》。上世纪80年代,为纪念周恩来总理,日本的一些团体和友好人士,在岚山专门建立起了一座诗碑,刻上了《雨中岚山》这首诗。故此,到京都的中国人,都会到岚山来寻访和拜谒这座诗碑。
我驻足石碑前思绪绵绵:回想历史,品味现实,凝望诗碑,吟读诗句,呼吸着岚山清凉而又湿润的空气,感受着宁静而又祥和的气氛,我们不再有雨潇潇,雾浓浓的感觉。但正如我的一位同行者说:“今天,我们站在此地,仰目诗碑更加理解了周恩来当时的心情。他义无反顾地踏上了追求真理、救国救民之路。那时,他才仅仅19岁”。在历史与现实相观照的思绪之中,我们都在这里留影,记录下这难忘的时刻。
岚山无语。我们徜徉在岚山,默念周恩来总理的《雨中岚山》,将所有的思绪都集中在从“雨中岚山”到“一线阳光穿云出,愈见姣妍”的情境之中,从而,使我们对周恩来总理的崇高品德充满了无限的景仰。
此文发表于2010年《辽宁散文》第一期。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。