唐吉斯汗原是契丹地方的一名铁匠,他性情慷慨,颇有力气,身体魁伟,他经常邀集众人飨以酒饭,不久便成一派。这派人公推他为首,继而控制了全境。他势力日大,兵马日强,竟至打败了契丹国王,继而打败了中国国王。他势力更加雄厚,兵强马壮,势不可挡,接连攻下和阗、喀什噶尔和马利格等地。当日花剌子模、呼罗珊及哲浑河外地区的国王哲拉鲁丁·辛哲尔·本·花剌子模·沙,也是实力雄厚兵威素著的。唐吉斯对他颇具戒心,不便轻举妄动。恰巧唐吉斯派遣商人携带中国和契丹货物,如丝绸布匹等去吴图拉尔镇,这里是哲拉鲁丁的最远边卡。他的税官立即向他报告,请示对这批商人的处理,他行文下达让税官没收其财物,割掉他们的部分肢体,把他们赶回。正是这一种错误打算,恶劣措施,为东方人[361]招来了弥天横祸。唐吉斯见状,便亲率多得不知其数的大军向伊斯兰地区进攻。吴图拉尔的官吏知其出动,便派出侦探刺探军情,据说一位侦探化装成乞丐走进了唐吉斯的一位长官住区,竟无人给他东西吃。又寄宿在附近的一人家,只见这家人没有什么干粮,更没有东西给他了。这位侦探回到吴图拉尔,把情况——汇报,并告诉官吏说:“任何人也无力抗拒他们。”于是这位官吏便向国王哲拉鲁丁求援,国王在他原有的人马之外又增派援军六万人。两军交战后,唐吉斯一举击败了他们,用武力占领了吴图拉尔城,屠杀男丁,奴役妇幼。哲拉鲁丁亲率人马与他战斗,战役的规模是伊斯兰期间从未有过的,战争的结局是唐吉斯控制了河外流域,洗劫了布哈拉、撒马尔罕、铁尔梅兹,渡河(哲浑河)占领了巴尔赫城。不久,又将延姆岩(应为贝姆岩)攻陷。深入呼罗珊、波斯、伊拉克等地。巴尔赫和河外地区的穆斯林群情激愤,纷起反抗,他们一举收复巴尔赫,并彻底破坏残留下来的空城。在铁尔梅兹亦复如此,该城遭破坏后迄未复建,但于去城两米里处建一新城,即今日之铁尔梅兹城。唐吉斯屠杀了延姆岩城的居民,将城彻底破坏,所余者仅清真大寺的一座尖塔而已,他对布哈拉和撒马尔罕居民则免予追究。他不久返回伊拉克,鞑靼人终于用武力进占伊斯兰教的首都、哈里发所在地巴格达,杀死了阿拔斯王朝的哈里发穆斯泰尔绥姆·比拉[362]。
伊本·朱赞说:我们的老师、总法官艾布·贝赖卡特·本·哈吉告诉我们说:我听演讲员艾布·阿卜杜拉·本·拉希德说,他在麦加会见了一位伊拉克学者,他名叫努尔丁·本·赞扎智,随同他的有他的一位侄子。谈话中他对我说,鞑靼人在伊拉克的洗劫和屠杀巴格达的学者们就达两万四千人,仅存者只我和他而已,他指着他的侄子。
书归正传,我们在布哈拉寄宿在关厢法特赫阿巴德,就是谢赫、学者、脱离红尘的修道者赛福丁·巴海尔兹的坟所在地。他是一大贤人,该道堂即为该谢赫所建,我们就寄宿在那里。这是一大道堂,有很多慈善基金,供给过往行人食宿,现任谢赫是他的后裔,他就是游方哈吉叶哈雅·巴海尔兹。这位谢赫曾在他家里款待我,并邀请了当地绅士。诵读者们以悦耳声调诵念《古兰经》,劝善员做劝善止恶的说教,并用美妙方式以突厥语和波斯语唱歌。我们度过了一个美妙的良夕。我在当地会见了法学家、高尚学者萨德尔·舍勒阿,他从海拉来,他是一位高尚人士。在布哈拉城我探视了大学者、伊玛目艾布·阿卜杜拉·布哈拉的坟墓,他是《圣训实录》的作者,是穆斯林们的师长。坟上写着:这是穆罕默德·本·伊斯玛仪·布哈拉的坟墓,曾著有某某、某某书籍。布哈拉的学者坟上都是这样,写着亡者的姓名和他生前的著作。我曾抄写了许多,但在马利海遭到印度异教徒抢劫时,连同一切杂物都丧失了。
不久,我离开布哈拉去清廉伟大素丹阿拉乌丁·答儿麻失里的大本营,详情以后再谈。途经奈赫舍卜镇,这是谢赫艾布·图拉卜·奈赫舍比的故乡。镇虽小却有花园,泉水环绕。我们寄宿在城长的城外一座住宅中。我有一名使女临近分娩,我本想带她去撒尔马罕分娩,却正巧在旅途中,只好准备在驼轿里生了。于是有人把驼轿架上驼背,同伴们夜晚启程,她和我的干粮等都在驼轿内。我只得住下和我的一名同事大白天上路,他们走一条路,我们走了另一条路,于傍晚我们到达上述的素丹大营。我们已饿了,便在离市场还远的地方下马,同伴去买点充饥的东西,幸有一位商人借给我们一顶帐篷,只得就此过夜。第二天我的同伴四出寻找骆驼和其他同伴,傍晚才发现他们,把他们带来。这时素丹正去打猎,不在营地,我会见了素丹的代表长官台格布额,他把我安置在一清真寺附近,给我一顶帐篷,形式近似我们的帐篷,兹不赘述。于是我把使女安置在帐内,当晚就生一女孩,这孩子生逢良辰,自她降世以来我所见所闻都使我喜悦顺心。但她于我抵印度两月后夭折了,详情容后再说。在该营地我会见了谢赫、修道法学家、我们的毛拉侯萨姆丁·亚额,“亚额”突厥语的意思是造反者。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。