2012-12-02 23∶26∶08
经过近一年的忙碌准备,我终于获准作为中国第29次南极科考的正式队员,赴长城站工作三个月。2012年11月30日,我离开上海到北京报到。第二天(12月1日)8∶30在中国职工之家酒店参加了极地培训教育会议,紧接着就是出发。
出发当天,可恨的手机定时闹钟又一次失灵,设定为早晨7∶20的闹铃失灵了,我睡到了7∶55。可我5∶00多钟醒过一次,自己还担心无法再入睡。来不及吃早餐,匆忙中洗漱化妆,冲到酒店A座,却找不到开会的地方。无奈又回到大堂,正在想怎么办时,远远见到两位穿极地服装的人走来。大家自然打起招呼,我才知道开会在C座。我跟着他们到了开会的地方,才被告知要先退房间,把行李带上,会后随车即走。一位领导关照我说,他们先开着会,让我去退房拿行李。会上主要是行前各种教育,如长城站介绍、科考内容及课题、环保注意事项以及安全问题。会议紧紧张张开了一个半小时。
一辆大巴早已在楼下等着,我们急忙下楼,上了车。我被委任协助领队入关各种事宜,因为临时换了领队,原来的领队杨雷另有任务,而该领队又是第一次出国。去机场的路上,杨雷给大家介绍了《南极公约》的政治背景及我国科考的一些进展情况。
一位来自厦门的科考队员妙星带的行李超重,必须分担给其他队员,因为每人不能托运超过20公斤的行李。我们的队员一阵忙乱,终于搞定了。不知哪个队员感慨道:“还没到南极,大家就表现出了南极精神。”我们这次出发原有12人,除一位来自台湾的队员自行前往,一位领队和一位队员临时不去外,剩下我们9人。其中包括一位机械师,一位大厨。大厨看起来很年轻,他似乎并不了解站上的情况,从他嘴中得知,这次站上没有来自雪龙号的补给,食品全部来自智利。我跟他开玩笑说:“你别拿西餐的料做中餐啊!”他说:“我给你做上海菜。”我说:“没指望了。”正如我所料,今年长城站的食物补给令人担心,更不要说地道的中餐了。
我们将在巴黎转机,再飞智利圣地亚哥。乘坐国航从北京飞巴黎,大约经过11个小时。在机场待5个小时后,要再飞15个小时。的确,这是我有生以来连续飞行最长时间的纪录。好在我们会在圣地亚哥休整三天,再飞一个叫蓬塔的地方,智利空军基地所在地,然后再飞长城站,共四段行程。
1 与学院领导合影
2 与团队老师、同学合影
3 与院长吴长福教授合影
4 巴黎转机
在这里,我要特别感谢研究团队中朝夕相处的老师和研究生。他们为了保证我的南极之行顺利,无休止地加班,抓紧完成在上海的几个实验。他们认真地准备实验日志,购置体动仪。为了排解我在南极的寂寞,帮我准备了大量的奥斯卡电影,我开玩笑说:“到死都看不完啊!”感谢同济大学建筑与城市规划学院的领导和同事,你们工作繁忙,也不忘关注我和我的南极之行。我们的学科尽管规模不大,但始终能够得到你们的关心和青睐,作为你们的员工和工作伙伴,没有比这更幸运和幸福的了!
尽管我的职业是教育,但因专业关系与照明行业亲密接触。他们中许多人获知我即将远赴南极,比我还兴奋。我知道自己是代表你们先行一步,替你们好好看看神秘的南极大陆。
最后当然要感谢我的家人,他们始终支持我的工作,关切我的身体,成就我的事业,我会好好的。我一定让你们放心。
终于要远行了,心中难免不舍。再见上海!再见北京!
After nearly a year of hectic preparation,I was finally approved as an official team member of China's 29th Antarctic expedition. I would work at the Great Wall Antarctic Station for three months.So,on November 30th I left Shanghai for Beijing to report for duty and then the whole team proceeded directly from there. We first flew to Santiago,Chile via Paris. On an Air China flight it took us about 11 hours to fy from Beijing to Paris. After a transit at Charles de Gaulle Airport for five hours it still took another 15 hours to reach San Diego where we rested for 3 days before moving on to Punta Tower Chilean Air Force Base. From there,we travelled to our final destination,the Great Wall Antarctic Station.
The trip reQuired four long journeys. I would like to first of all thank my university team of teachers and graduate students who assisted me every day prior to my departure. They worked endless hours of overtime to ensure my smooth trip to Antarctica. They had carefully prepared experimental logs and purchased important body movement instruments.
This was the beginning of a long and fantastic journey that had begun with interminable delays and disappointments. But then it was Goodbye Shanghai! Farewell Beijing!
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。