首页 百科知识 核心词汇记一记目的地终点陷住被困住

核心词汇记一记目的地终点陷住被困住

时间:2023-02-21 百科知识 版权反馈
【摘要】:请问附近有出租车车站吗?☆The first kilometer is$3,and the fare increases 20 cents for every additional 100 meters.前1千米收3美元,之后每100米加收20美分。☆The taxi will take you about thirty minutes to get.乘出租车到那里大约要30分钟。I'm a stranger here.出租车车站在哪里?☆Drive me to the First Department Store,please.请开车送我去第一百货商店。展览中心门前不准停车。B:那是第4站。十分钟后,我需要一部出租车。
打出租车_周计划:拿下英语口语——旅游英语

Saturday

核心词汇记一记 Key Words&Phrases

destination

get stuck

more or less

odometer

traffic jam

目的地,终点

陷住;被困住

差不多,几乎

(汽车等的)里程表

交通拥堵

经典句型背一背 Useful Sentences

☆Is there a taxi stand nearby?请问附近有出租车车站吗?

☆The first kilometer is$3,and the fare increases 20 cents for every additional 100 meters.前1千米收3美元,之后每100米加收20美分。

☆The taxi will take you about thirty minutes to get.乘出租车到那里大约要30分钟。

☆It's rush hour.现在是高峰时间。

☆Where can I catch a taxi?我在哪儿可以叫到出租车?

☆Where is the taxi stand?I'm a stranger here.出租车车站在哪里?我对这儿不熟悉。

☆Drive me to the First Department Store,please.请开车送我去第一百货商店。

☆Just drop me here.I'll walk over to the bridge.就在这儿让我下车吧。我要走到桥边。

☆Now the driver and the front-seat passenger are required to wear safety belts.现在司机和前座乘客必须系上安全带。

☆Sorry,I can't stop here.No parking is allowed here in front of the exhibition center.对不起,我不能在这儿停。展览中心门前不准停车。

☆Are you sure we're on the right road?你确定我们没有走错路?

模仿对话练一练 Situational Dialogues

对话一

A:Could you please tell me where I should get off?

B:Sure.What's your destination,please?

A:New Century Park.

B:That's the fourth stop.

A:How much is the fare?

B:One yuan and a half.

A:Here you are.Two tickets,please.

B:Here's your change.

A:你能告诉我我该在哪里下车吗?

B:当然。你的目的地是哪里?

A:新世纪公园。

B:那是第4站。

A:车费是多少呢?

B:一元五角。

A:给你。我买两张票。

B:这是找你的零钱。

对话二

A:Silver Taxi Service here,can I help you?

B:Ah yes,please.I'd like a taxi in about ten minutes'time.

A:OK.Where are you calling from?

B:I'm at Ocean Hotel.My name is Eric Cart man.

A:Well,but there is about a 15 minutes'wait.It's rush hour now.

B:Yes,that'll be fine.

A:Where are you headed for,Mr.Cart man?

B:I want to go to the airport.

A:What is your airplane time?

B:At 11:30.I'm catching a plane to Guangzhou.

A:Right.Could you just wait at the entrance of the lobby,sir?

B:All right.I'll be there.Let me see...that'll be at ten to eleven.

A:Yes,OK,ten to eleven.I'll be right over.Goodbye.

B:Thanks.Goodbye.

A:白银出租车公司,能为您服务吗?

B:哦,是的。十分钟后,我需要一部出租车。

A:好的。您是从哪里打来的?

B:我在海洋酒店。我叫埃里克·卡特曼。

A:嗯,不过大约要等15分钟。因为现在是交通高峰期。

B:哦,那好吧。

A:您要到哪里去,卡特曼先生?

B:我要去机场。

A:你的航班是几点的?

B:11点30分。我将赶往广州。

A:好的。您能在大厅门口等着吗,先生?

B:好的。我会在那里。让我想想……我会在10点50分到达那里。

A:嗯,好的。10点50分,我会在那里。再见。

B:谢谢,再见。

对话三

A:Please don't drive too fast.I'm not in a hurry.

B:Yes,Miss.

A:Please wait a moment for me here,and you can let the meter run.

B:As you say,Miss.

A:Now go straight ahead for about four more blocks.

B:Where do you want to stop?

A:Let me get off here,please.How much is the fare?

B:That will be thirty yuan,Miss.

A:Here you are.

B:Thank you,ma'am.

A:请不要开得太快。我不赶时间。

B:好的,小姐。

A:请在这里等我一下,你可以让里程表继续走。

B:全听您的,小姐。

A:现在再往前一直开约4个街区。

B:您想停在哪里呢?

A:请让我在这儿下车。多少钱?

B:30块钱,小姐。

A:给你。

B:谢谢您,小姐。

对话四

A:Hey!Taxi.

B:Where are you heading for,sir?

A:Capital Airport.

B:What's your flight time?

A:At2:00 p.m.

B:I guess we should get there not later than 1:30 p.m.

A:How long is the ride from here then?

B:Well,since it's rush hour now,I'd say the ride would take about thirty minutes,more or less.Is that okay?

A:Yes,that'll be fine.How much is it going to cost me?

B:Watch the meter.My guess is that it'll cost you about twenty yuan,but if we get stuck in the traffic jam,it would be higher.

A:嘿!出租车。

B:先生,您想去哪儿?

A:首都机场。

B:您是几点的飞机?

A:下午2点钟。

B:我想我们应该在1点半之前到达那里。

A:开车从这儿到那里要多长时间?

B:哦,由于现在是交通高峰期,我想大约要30分钟。这样行吗?

A:嗯,好的。这需要花费多少钱?

B:看计价器。我估计要20元。但如果交通堵塞,可能还要高一点儿。

对话五

A:Is this taxi taken?

B:No,madam.Where do you wish me to take you?

A:I'd like to go to the Summer Palace.How do you charge?

B:We charge according to the odometer.The starting charge is10 yuan.When the meter begins,the fare is 2 yuan per kilometer.

A:And how about the waiting fee?

B:Six yuan per hour for waiting.

A:By the way,whom shall I pay,the hotel cashier or the driver?

B:You should pay the driver,according to the hotel policy.

A:I see.Thank you.I'd like to have a round trip.

B:Should the taxi wait for you there?

A:Yes,please wait.

B:But I don't think it is necessary to keep the taxi waiting for you all the time.

A:Why not?

B:Because it will take you at least three hours to go around the park.Besides,it's our rush hour now.And I can come back to pick you up in three hours.That will save you some money.

A:That's a good idea.But be sure to come and take me back.

B:I certainly will.Get in,please.

A:这辆出租车有人坐吗?

B:没有,女士。您希望我送您去哪儿?

A:我想去颐和园。车费是怎样计算的?

B:我们是按里程表收费的。起步价是10元,等里程表开始走动后,每千米收2元。

A:等候费怎么算?

B:一小时6元钱。

A:顺便问一下,车费我该付给谁?付给宾馆收银员还是司机?

B:根据宾馆规定,应该付给司机。

A:我知道了。谢谢。我想坐往返车。

B:车要在那儿等您吗?

A:是的,要等一等。

B:不过我认为不必让车在那儿等您了。

A:为什么不用等呢?

B:因为您在公园游览最少要花3个小时。此外,现在正是用车高峰期。我可以在3小时之后回来接您。那样可以为您节省一些等候费。

A:那倒是个好主意。可你一定得回来接我啊。

B:我一定会来的。请上车吧。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈