语言从一诞生,就与文化有着千丝万缕的联系,文化孕育了语言,语言集中反映了文化。最早,文化是由人类的习惯逐渐沉淀而形成的。当人类开始计数、画画、交流、沟通时,就逐渐产生了一种约定俗成的习惯,逐渐积淀就产生了语言、文化。就像一个牙牙学语的小孩,他其实已经沉浸在各种各样的文化养育当中,长大后,他的思维、习惯都和这样的文化习惯息息相关。他的语言自然受着他的文化的影响,包括他的用语、用词、用语结构、风格等都受着文化的影响。
文化对语言的影响是巨大的,不同地区的人由于对事物的认知和文化不同,对语言的理解也有不同。各民族及不同宗教信仰的人们对数字均有一些自己的理解,如信奉天主教、基督教的信徒十分忌讳“13”和“星期五”,认为这一数字和日期是厄运和灾难的象征,与他们在交往和活动时要避开与“13”、“星期五”有关的一些事情;日本人忌讳“4”字,是因为4与死的读音相似,意味着倒霉和不幸。就颜色数字而言,美国人认为蓝色是吉祥的,中国人认为红色是吉祥的。美国人认为13是不吉祥的,而中国人不认为这个数字不祥。美国人进餐使用刀叉,中国人进餐使用筷子。
具体的每个国家,其文化都有所不同。同一个手势、动作,在不同的国家里表示不同的意义,比如拇指和食指合成一个圈,其余三个手指向上立起,在美国表示OK,但在巴西却是不文明的手势。在中国,对某一件事、某一个人表示赞赏,会跷起大拇指,表示“真棒”!但是在伊朗,这个手势是对人的一种侮辱,不能随便使用,想赞赏伊朗人忌伸大拇指。在我国,摇头表示不赞同,在尼泊尔则正相反,表示很高兴、很赞同。日本人认为绿色是不吉利的,巴西人以棕黄色为凶丧之色,欧美国家以黑色为丧礼的颜色,叙利亚人将黄色视为死亡之色,比利时人最忌蓝色。土耳其人认为花色是凶兆,布置房间时不用花色;埃及人认为蓝色是恶魔的象征。此外,还有花卉之忌:荷花在日本被认为是祭奠之花;菊花在意人利、拉美等国被视为“妖花”;在法国,黄花是不忠诚之意。在同外国朋友交往之中,基本不要用菊花、杜鹃花、石竹花、黄色花献给外国朋友,否则会造成不愉快。
在选花送人时要注意了解花的如下意义:
白百合花代表纯洁;
柠檬表示挚爱;
紫藤表示欢迎;
刺玫瑰表示优美;
榛表示和解;
野丁香表示谦逊;
水仙表示尊敬;
橄榄表示和平;
垂柳表示悲哀;
黑桑表示生死与共;
白桑表示智慧。
American beauty是“月季”,而不是“美国丽人”; Dutch uncle是“唠唠叨叨的人”,而不是“荷兰大叔”;go Dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷兰”;French letter是“避孕套”,而不是”法国信”。
由此可见,文化不同,会使人的认知也产生不同。在世界各地,人类所处的自然环境不同、生活方式不同,衣食住行的生活习惯不同,文化自然也是不同的,理解问题的方式方法也是不同的。这跟语言没什么关系,即使是相同的语言在不同的语言文化环境下也是不同的。可见,文化对于语言的影响是巨大的。
我们如何把握在不同语言文化背景下的语言的真实含义呢?这就要求我们既要了解文化间的不同,也要了解文化间相同的部分。知道了相同的部分,就可以互相理解,可以互相交流沟通。那什么是相同的部分?那就是人类的生活和追求的目标基本是一致的,都是为了更美好幸福的生活、更光明的未来、更科学文明的社会追求。多少年来,人类一直都在为了自身的发展和人类社会共同的发展而学习着、生活着、奋斗着、耕耘着。这些文化间相同的部分也自然而然地影响着语言的语义、语音、语形以及语言的逻辑、思维等。没有一成不变的事物,人类就是在不同和相同中,互相学习、互相交流,也许是商品的贸易、也许是学术的研讨、也许是战争的你死我活、也许是文化宗教的传播等,这些都从某种程度上促进了人类各个地区间的文化交流,这是人类自身发展的需要,也是人类社会发展规律的体现。
人类从远古走来,经历了各种社会阶段。期间,从农业生产到工业化生产,从手工作坊到现代化流水线作业,从商品的物物交换到以货币为等价物的商品交换,从原始工具到蒸汽机的发明、再到电器化的现代时代,人类总是不断超越自己、发明创造,从一个文明时代跨越到另一个更高的文明时代。正是这样的交流沟通,使得人类互相间有了更多的认识、认知,增加了相互的了解和理解。学习了各自不同科技文化,既促进了自身文化的发展,又促进了人类整体文明的进步。在信息化的今天,这样的交流和沟通更是便捷,网络给我们提供了这样的平台,人类的沟通和交流更加实时化、便捷化,也形成了人类新的文明形态。
人类正是以这样的方式不断进步、不断发展着,这对语言的影响是巨大的。人类的语言在几千年的人类历史中,不断地在交流中发展,每种语言除了自己的语言外,也吸收了许许多多的外来词汇、外来语言。这不仅丰富了自身语言,还促进了语言间的相互交流,所以说语言也是随着人类科技文化的发展而发展进步的。
我们理解了语言的不同和相同,那我们怎么来学习和掌握语言呢?我这里要说,语言词汇自身的基本含义在不同的文化发展时期是一致的。文字发展到现代,基本每个文字词汇都进入了辞典、字典。每个词汇、文字都有标准化的发音和含义,这些在不同的国家和民族间以及文化发展的不同时期都基本是一致的。这样标准化的文字和词条就使得有不同文化背景的学习者有了一个共同的规范和准则,也就使得不同文化间的交流和沟通进一步通畅,只要发音准确、逻辑清晰,就能表达和交流自己的观点想法,促成自己想要做的事情。
语言就像一幅黑白的图画,文化就像色彩,正是丰富的色彩才使图画更有韵味、更有意境、更加富有生动的表达力。所以我们在使用语言时,既要使得我们的语言有理有据、也要有色有味,这样我们的言语才有生命力,才更富有感染力。就像我们吃的菜肴,既要选好食材和搭配好的营养成分,也要搭配好食材的色彩、味道,它们的协调搭配才能成就一道美味佳肴。
语言正是这样,在不同场合、不同环境下,使用语言要讲究其中的文化意义,使得我们的所说更有吸引力,出口皆成文章,秀出自己不同的魅力特质,这正是我们研究言语的重要性。掌握言语的文化特征是我们每一人的必修课,也是每一位成功人士必须掌握的必修课,这样更能使每一位成功人士不同凡响、神采奕奕、魅力四射。下面请领略两位名人的语言魅力:
1962年,肯尼迪一家访问法国。杰奎琳(肯尼迪夫人)能说一口流利的法语,法国人民和戴高乐总统对她颇有好感。在巴黎的最后一天,肯尼迪在记者招待会上对记者们说:“我觉得向在座的各位做一下自我介绍并无不当之处。本人是陪同杰奎琳·肯尼迪到巴黎来的男士,为此,我感到很荣幸。”
英国议会开会时,一位议员在发言时见到座席上的丘吉尔正摇头表示不同意。这位议员便说:“我提醒各位,我只是在发表自己的意见。”这时丘吉尔站起来说:“我也提醒议员先生注意,我只是在摇我自己的头。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。