李华
李华,字遐叔。开元年间进士。少旷达,有文名。曾任监察御史,因弹劾奸人而遭排挤。后辞官隐居,率子弟务农事,晚年崇信佛法。文词工丽,有《李遐叔文集》。
本文是古今传诵的名篇。文章以凭吊古战场,亭长告余“尝覆三军”起兴,把秦汉以来直到近代的战争,描绘得愁云滚滚、惨雾重重,残酷不堪,旨在唤起各阶层人士的反战情绪。这在当时具有强烈的针对性。
浩浩乎平沙无垠,夐不见人1。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群2。亭长告予曰:“此古战场也,尝覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?
吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战6。野竖旌旗,川回组练7。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温8,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军复没。尸踣巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决9。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!
吾闻之:牧用赵卒,大破林胡10,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡11。任人而已,岂在多乎!周逐猃狁12,北至太原。既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。荼毒生民,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍野,功不补患。
苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负13,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷14。
注释:
1 夐(xi7ng):空旷。
2 兽铤亡群:野兽惊慌奔跑,如同离开兽群。
3 暴露:指露宿野外。
4 腷臆(b# y#):郁闷的心情。
6 期门:军门、营门。
7 组练:本指战士所穿的两种铠甲,此处代指军队。
8 缯纩(z8ng ku3ng):指丝棉做成的军服,包括衣服和被服。缯:丝织品总称。纩:棉絮。
9 蹙:紧迫,指短兵相接。
10 牧:指赵国大将李牧。林胡:匈奴的一支。
11 财殚:财经枯竭。痡(f$):疲惫不堪。
12 猃狁(xi2n y^n):我国古代北方一少数民族。
13 提携捧负:指父母养育儿女之辛苦。提携:领着。捧:抱着。负:背着。一般解释为赡养父母,不确。
14 守在四夷:以四方的少数民族为边防守卫。意谓要推行王道,与周边少数民族友好相处。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。