读过中国古代史的,都知道北方有一个游牧部族叫匈奴,常常和汉族发生冲突。昭君出塞,文姬流落,都在匈奴。汉高祖逝世后,匈奴的君主冒顿上书吕太后,书中竟以侮弄性的亵语说:“陛下(指吕太后)独立,孤偾(兴奋)独居。两主不乐,无以自虞。愿以所有,易其所无。”太后愤而欲斩使者,后以季布之言而止,于此也见匈奴的放肆。
一
……
三
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
四
……
六
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。
第一章写出征的士兵,平时只能采野生的豌豆充饥,采了之后又长了出来,点明驻防的过程,逗出下文逾期不归:本来说是期满还家,如今眼看年终到了,尚无归讯。这在古代,也是常事,陈琳的《饮马长城窟行》,即写役卒要求如期回家,不要久留,反遭主管官吏的叱责。
古人席地而坐,坐与跪都是两膝着席,所以没有多大分别。诗中的“启”是小跪,稍将腰部伸直;“居”指坐,臀部贴在脚上。这两句形容奔走防地,无暇休息。
到第三章时,豆叶已经粗硬,时间又到小阳春(夏历十月)。当王差还没有尽期,心中十分忧愁,只怕不得归还,生离犹如死别。
第四章由原野上盛开的棠棣,接以主帅的高大之车(即“路”),由四匹高头雄马驾驶出动,依靠官兵协力,定能一月三捷。
当时狁确是中国之患,常常使王室震荡,人民受难,兵士固很辛苦艰险,但把兵力用于国防上,还应当为历史所肯定。
末章写战士还家,抚今追昔,百感盈怀,诗意通顺明白,不必诠释,全诗的文学价值也在这一章,方玉润《诗经原始》评为“绝世文情,千古常新”。《小雅·出车》也写征狁事,第四章云“昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载涂(途)”,便不及《采薇》之自然生动。
王夫之《薑斋诗话》卷上评《采薇》“昔我”四句云:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”但感染力虽强,却又不用花大力气,就因为情真;情真才能发挥审美上的强烈效果。
沈德潜《说诗晬语》说:“颜之推爱‘萧萧马鸣,悠悠旆旌’,谢玄爱‘昔我往矣,杨柳依依’四语。”“萧萧”二句见《小雅·车攻》,《颜氏家训·文章》以为王籍《入若耶溪》的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”二语,实生于此。《车攻》的“萧萧马鸣”是静中有动,“悠悠旆旌”是动中有静,因这时大猎归来,马于奔驰后停在道旁,从容长鸣;旌旗迎风而动,却已安插在位置上,于悠闲中又显出军营的整肃森严。
杜甫《后出塞》之二“落日照大旗,马鸣风萧萧”,即是用《车攻》语意,用得雄浑开阔,但他把“萧萧”作风声,当是从荆轲“风萧萧兮易水寒”来,他的《兵车行》“车辚辚,马萧萧”,原是以“萧萧”作马鸣解。但王嗣奭《杜臆》以为《车攻》的“萧萧”,原非马鸣声,杜诗加一风字,“更为爽豁”。杜诗加风字,原无不可,但把《车攻》的“萧萧”说成非马鸣声,那就错了。原诗以萧萧形容马鸣,以悠悠形容旗飘,对仗和含义,都是紧密而明白的。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。