首页 百科知识 电子游戏的跨国传播现状

电子游戏的跨国传播现状

时间:2023-03-04 百科知识 版权反馈
【摘要】:美国的电子游戏产生于军事工业,因而其游戏中包含的射击、攻击内容拥有很长的历史,其他的游戏没有这种军事文化背景,是空想不出来这些游戏内容的。欧洲的电子游戏十分青睐玄幻题材,这些题材大部分依赖于欧洲中世纪的神话传说和文化传统。欧美的游戏更侧重游戏的体验感和竞技激烈程度。日本的视觉文化和欧美不同,天马行空的想象力和创意和现实生活有着
电子游戏的跨国传播现状_传播视野中的电子游戏: 技术与文化的互动和创新

一、全球游戏发展概况

(一)全球网络游戏市场未来仍保持高速增长

据中国产业信息网发布的《2013—2018年中国网络游戏行业市场深度研究及投资前景评估报告》显示,随着互联网和计算机技术的快速发展,全球网络游戏市场较快增长。全球网络游戏市场规模已从2007年的78.97亿美元增长至2011年的167.96亿美元,增长了1.13倍,年均复合增长率为20.76%,未来几年全球网络游戏行业将继续保持较快发展的态势,预计2016年全球网络游戏市场规模将达到313.94亿美元。[3]

(二)总体市场增幅稳定,局部爆发增长

2014年海外游戏市场发展呈现总体稳定、局部增长趋势,欧美地区游戏内容下载量、游戏消费情况及游戏用户数量等数据波动较小,个别分类有所下滑;以亚洲、拉丁美洲等新兴游戏市场为主导的区域内游戏内容下载量、消费级用户群体数量增长超越成熟市场区域,引领全球游戏产业发展。比如,拉丁美洲继续维持作为新兴游戏市场的繁荣而迅速发展的局面,电子游戏市场2014年贡献收入预计达到45亿美元,相较2013年的36亿美元收入额将同比增长达到12%,占据10%的全球市场份额。[4]

另外,亚洲市场在过去的几年里发展迅速,尤其是移动游戏类别,创收额度超越欧洲、北美等成熟的传统游戏市场,引领该类游戏发展。SuperData调研数据显示,2014年,多人在线游戏为全球贡献收入达到26.51亿美元,亚洲市场在其中贡献了8.94亿美元,为整体市场收入的33.72%;同时,2014年增长强劲的通过免费应用推广的内购多人在线游戏类型,为全球贡献的收入达到79亿美元,其中亚洲市场贡献了33亿美元,占据整体市场收入的41.77%。随着世界各地的游戏平台与商业模型变得更加匹配,游戏市场的全球化正在加速。免费游戏和电子竞技从东方进入西方,同时东方也在接受西方的IP概念与游戏设备。

(三)移动游戏成为开发者的全球游乐场

在2014年,全球移动游戏领域依然保持爆炸性增长趋势。2014年,全球游戏市场规模达到814亿美元,智能终端上的游戏规模为218亿美元,占全球规模的27%。未来3年,全球移动游戏市场增长将比整体游戏市场增长快3倍,2017年将达到354亿美元。2013年,日本移动游戏收入总额占全球比例达31%,北美洲、西欧和中国分别为22%、14%和13%。2013—2017年,拉美移动游戏收入增长最快,复合增长率达到50%,亚太地区为32%、东欧为27.7%、北美为19.5%、大洋洲为17.8%。[5]由于智能手机在亚洲区域内价格进一步降低,设备渗透率逐步增加,该市场提供了30%的规模增长率,成为推动全球移动游戏市场发展的第一驱动力。与之相对的,北美市场的每付费用户平均收益(ARPPU)超过3美元,收入的增长率为16%,这一增长速率使其居于全球移动游戏收入增长速率的第一位。

二、各个细分市场的文化与游戏偏好

(一)欧美地区的文化与游戏偏好

尽管我们喜欢将欧美的电子游戏放到一起来讨论,但事实上两者的游戏文化并不完全相同。美国的电子游戏产生于军事工业,因而其游戏中包含的射击、攻击内容拥有很长的历史,其他的游戏没有这种军事文化背景,是空想不出来这些游戏内容的。这个传统的影响力一直延续下来,无论是空间探索还是反恐战争,都深刻地注入游戏内容当中。其次,美国的娱乐影视文化非常发达,它也影响了游戏厂商的制作风格(主要和影视当中写实的美术和动作设计风格一致),同时也影响了游戏玩家的口味。美国的游戏厂商非常习惯地把游戏赋予电影化的情节和场景,结合第一人称视角塑造玩家所需求的强烈代入感。但是,这类游戏在亚洲受到认可的程度却不高,主要因为亚洲的影像风格有自身的特点,其游戏也有强烈的本土特色,与美国的影视之间有一定的差距。

欧洲的电子游戏十分青睐玄幻题材,这些题材大部分依赖于欧洲中世纪的神话传说和文化传统。欧洲地区的玩家深受中世纪文化的影响,这与他们习惯阅读和观看的经典文学作品、影视作品有关。比如,托尔金的《霍比特人》就是一个跨界影响了欧洲的文学、影视以及游戏内容的典型代表。托尔金的小说为欧洲的游戏奠定了一种“世界”的架构,首先它是一个存在于现实世界之外的魔幻世界,这个世界生活着非人类的智慧生物和种族。受到这个观念的影响,在同类小说当中,这些智慧生物和种族有自己的特长、社会生活、文化特点,比方说妖精和矮人的世界。我们所熟知的“指环王”就产生在这样的一个世界里面。其次,这个世界有一个神话宗教体系,对世界的本源和发生有自身的想象与虚构,因此他们拥有构建另一个世界的严格规划;再次,这个世界对生物进化、未来世界有着预测的能力和改造的愿景,他们往往要历经艰险,和恶势力进行斗争,产生出非凡的英雄,并且打造未来世界。因此,当玩家体验根源于欧洲中世纪文化的玄幻游戏,会觉得魔幻的世界观非常庞大、严谨,游戏和规则结合得是那么自然,游戏内容特别丰富并且具有很强的挑战性。

在这些背景下,我们就不难理解为何赛车类、第一人称或第三人称射击类、运动类游戏等会在美国盛行,而注重世界构造的游戏会在欧洲盛行。欧美玩家喜好偏真实性或开放式的感官刺激游戏,不太接受RPG类型或慢节奏的游戏,这与欧美地区的商业文化以及社会氛围有很大关系。他们崇尚力量、肌肉以及感官的狂野刺激。他们所追求的游戏画面更为写实,大多数的游戏不依托花哨的色彩和精巧的设计,而是注重光影表现。尽管欧美地区的玩家也喜欢卡通类型的造型设计,但是和亚洲地区唯美、Q版的造型不同的是,他们追求造型夸张、想象力丰富、肢体动作幅度大的游戏人物形象。欧美的游戏更侧重游戏的体验感和竞技激烈程度。欧美用户有较好的付费习惯,事前付费购买是游戏盈利的主要模式。

(二)亚洲的文化和游戏偏好

亚洲的游戏市场呈现出了日、韩、中国三个不同的版图。日本是老牌的游戏强国,任天堂这样的大公司一直处于非常强势的地位。日本玩家不喜欢射击类游戏,他们喜欢文字或语言表达多于视觉冲击,喜欢分析而多于对打。可以说,美国人喜欢扮演英雄,而日本人则喜欢看英雄的故事。日本的视觉文化和欧美不同,天马行空的想象力和创意和现实生活有着很大差距的,因此,无法用第一人称的方式来体验,却很适合人们脱离现实生活进入虚拟世界进行扮演和体验。日本的动漫艺术长期以来所形成的文化渗透是十分显著的,其中还包含了众多的哲学观念,例如,“物哀”是日本文化的核心审美理念之一,大概的意思就是知情解趣,有被万事万物感动的情感能力。“物哀”生发出一系列相互联结的审美理念和精神,如强调真情实感、弱化道德说教、唯情主义、强调精神因素、知情解趣、泛审美、欣赏悲感美等。这一类观念以及它们所代表的形象、故事都成为日本游戏的创意源泉,同时也符合玩家的审美和习惯。由于其动漫艺术拥有广泛的社会基础、良性循环的产业模式、顶尖级的动漫大师和制作机构以及政府的支持,动漫作品达到了相当高的艺术水准,拥有很强的市场认可度,由动漫作品改编的游戏产品也就具备了相当的文化底蕴和消费基础,能够吸引不同种族、不同性别、不同年龄、不同阶层的受众成为其忠实拥趸。

韩国的电子游戏则又有自身的特点。20世纪90年代末,韩国提出了“文化立国”战略,确定将低消耗、无污染、立足于创新创意的文化产业作为21世纪国家经济发展支柱加以扶持。游戏产业借助政策的东风,有了长足的进步。韩国的电子游戏产品比较注重文化底蕴,在内容制作上强调质量的精良。韩国的电子游戏产业,具有十分开放的特点,它既借助了本土文化的特色,也能够借鉴欧美的画风和视觉特征,所创作出来的游戏类型有较强的适应性。外来与本土相映成趣,古典与现代交相辉映,真实与幻境穿梭倒置,使韩国的网络游戏在内容上凸显出自己的特点,让海外的玩家在感受韩国本土文化的同时,也能同时体验到自己熟悉的电子游戏文化。玩家对游戏产品不会感到太陌生,但也不会因太熟悉而产生审美疲劳,在一种好奇与熟悉并重的基础上接受游戏产品的文化信息,不知不觉中,就培养了对韩国电子游戏的接受习惯。

中国的游戏在开始之初,就有明确的利用传统文化资源的取向。仙侠、武术等内容,以及传统的古典文学名著,都是重要的文化资源。从清代小说《仙侠五花剑》到1932年的《蜀山剑侠传》,神魔武侠小说在中国有着很好的群众基础。仙侠内容进入影视,要从电影《蜀山传》说起,后来就进入著名单机游戏《仙剑奇侠传》,之后的发展过程塑造了诸多成功的游戏类型。这些仙侠、武侠游戏,首先都是以传统文化为背景,其中不乏对历史文化进行再现和展示的内容,还有根据文化制定相应的游戏规则,促成独有的人际交往方式,这是中国武侠、仙侠游戏的魅力所在,也是深深吸引中国玩家的地方。另外,在中国的游戏文化当中,无论是武侠游戏、仙侠游戏、还是修真、玄幻游戏都脱离不开浓重的等级制度。仙侠的概念晚于武侠,但是更充满玄幻色彩,人、鬼、仙、妖、神、魔六界界限分明,等级有别,不能逾界。利用等级身份来吸引玩家进行消费,是中国电子游戏非常特殊的吸金点。

有了上述的文化背景作为铺垫,我们就可以理解亚洲地区的玩家整体上有相似的风格偏好,和各自的传统文化内容结合比较紧密。游戏类型偏向于益智策略类、棋牌类、动漫类、角色扮演以及养成类。角色扮演类游戏在亚洲有着巨大的吸引力,因为这一类游戏符合亚洲文化当中的虚实分离、寓情于景、喜欢虚幻角色等文化特点。不过,由于欧美电子游戏的全球化起步较早,在亚洲国家的影响也很大。在东南亚地区,排名靠前的游戏中有一半是西方游戏。西方游戏在菲律宾最受欢迎,在泰国受欢迎程度则较低。越南、泰国的玩家比较喜欢中国的游戏,部分马来西亚和印度人喜欢欧美风格,新加坡、菲律宾、印尼是纯欧美风格。语言因素在玩家使用游戏时有很重要的作用,欧美游戏能够在亚洲的部分国家流行,也是因为英语在那些地区有很高的接受程度。大部分游戏公司所声称的本土化,主要指的就是游戏的翻译问题。在新加坡和菲律宾,英语为第二官方语言。在马来西亚,英语为常用的第二语言,而在其他东南亚国家,英语也广泛用于商务环境。另外,由于信息技术在诸多亚洲国家的飞速发展,玩家们能更快速和方便地接触到和新媒介有关的电子游戏类型,例如,网络游戏和移动游戏,这样,由亚洲较强实力的技术公司所研发的电子游戏,就有了占据本地市场的巨大潜能。

三、案例分析:北京市网络游戏产品的“走出去”

近年来年,随着市场竞争日益激烈,中国国内游戏厂商越来越多地选择“出海”。2014年国产游戏出口快速增长,收入达到26.8亿美元,同比增长194.5%,增速较2008年增长近37倍。从2010年至今,累计国产网络游戏产品出口数量已经突破500款,参与出口的网络游戏企业接近200家,国产网络游戏海外出口收入稳步增长(见图6.1)

图6.1

2014年出口产品中,客户端网游占总数量的27.7%,相比2013年占20%有所增加;网页游戏数量占30.9%,相比于2013年占35%有所降低;移动端游戏占41.4%,少于2013年的45%。网页游戏的比例减少背后是整个页游市场的降温,产品数量减少,企业转战手游。而端游出口数量上升,显示出中国端游厂商依然实力强劲,端游出口营销、推广方面优势仍然明显。而就出口的游戏产品题材而言,武侠类游戏主要输出区域是越南、泰国、印度尼西亚等与中国文化类似的东南亚国家。奇幻、科幻类产品的主要输出区域是北美、南美、欧洲,这些区域的玩家偏爱幻想题材的产品(见图6.2)。

在中国游戏产品“走出去”的地区中,东南亚地区依旧担负着中国游戏企业进军海外市场桥头堡的重任;东亚地区(日本、韩国)、美洲地区(包括南美、北美)、欧洲地区也作为重点出口区域,为中国的游戏出口企业贡献了大量的收入;俄罗斯、中东等市场则进一步打开,成了新的增长点。例如,FunPlus宣布获得《刀塔传奇》东南亚独代权,短短的半年时间,《刀塔传奇》在东南亚多个国家都冲进了App Store畅销榜前十。而后,《刀塔传奇》在港澳台地区也悄然上架,这个由龙图游戏旗下乐檬线上代理的产品把曾在台湾霸占多时的《神魔之塔》拉下神坛。

图6.2

在整个中国游戏产业“走出去”的阵容中,北京市网络游戏产品占据了非常重要的位置。2013年,北京市的网络游戏产品出口15亿元,居全国第一[6]。2014年北京市以北京智明星通科技有限公司(以下简称智明星通)、北京完美时空网络技术有限公司(以下简称完美)、北京昆仑乐享网络技术有限公司(以下简称昆仑游戏)为首的原创研发企业网络游戏出口金额约42亿元,与上年的16亿元相比增长了约162.5%,涨幅巨大。

笔者曾对北京市重点网络游戏企业进行过针对“走出去”的调查,根据调查的结果,对北京市网络游戏产品的国际化传播的特点有如下的认识:

网络游戏作为一个文化产品,附着了文化元素,它的“走出去”也必然伴随着一种文化传播与接受的过程。由于历史原因、文化的认同性以及地缘性等问题,游戏产品进行海外传播的过程中必定要对产品进行一些本地化的调整,这样才会符合当地的接受习惯,而网络游戏的趣味性和娱乐性,会极大地减少跨文化传播过程中的障碍,使传播过程简单有效。在中国原创网游精品“走出去”的过程中,最为简单的方法是直接翻译中文网游产品并稍加修改,但这样却无法摆脱文化理念与游戏策划理念的束缚,导致网游出口经常“水土不服”。由于文化差异等因素,中国游戏目前在海外的主要市场集中在东南亚地区。而在欧美、日韩等游戏市场,中国游戏仍然较难进入,或很难成为主流的游戏产品。在数字时代,如何寻求将自己的文化转化为别人能够看得明白、听得懂的文化符号、文化单元,对于我们是一个新的挑战。

首先,当一款网络游戏产品走出国门,进入全球的舞台,无疑会面对如何对目标地的本土文化进行“融入”,首当其冲就是语言翻译问题。对于一个具有互动娱乐性质的文本进行翻译,与以往的普通文本翻译是不相同的,因为互动娱乐内容的载体是多媒体,翻译者本身对于各种情境的熟悉程度以及再创造是需要专门技巧的。游戏本身会有很多对象,翻译者可以相对自由地进行再创作,但是从整体上需要维系原有游戏的情境和感觉,并且要与目标地的文化相符。在这一点上,网络游戏公司意识到了语言翻译本身的重要性,都积极寻找熟悉目的国文化、与目的国相关的文学影视的人员来进行语言的翻译;另外,寻找对游戏本身理解深刻的玩家来进行翻译工作,会有意想不到的效果。一款游戏的基础设定是什么、背景故事是怎样的,都会影响整个翻译的风格。北京市智明星通科技有限公司通过原有的游戏平台,招募既了解中国文化又熟悉当地语言的“玩家”进行游戏翻译工作,最后再请专家进行评定。由于“玩家”是出于对游戏的喜爱而自觉投入到工作当中的,工作效率很高;另外“玩家”本身是游戏内容的消费者和再传播者,他们对游戏文化十分熟悉,翻译的结果更加契合语境,也更易于为其他“玩家”接受。相比游戏公司另寻翻译者,这样更省成本而又有实效,游戏公司和“玩家”都能满意。北京智明星通游戏公司就利用了玩家当中的志愿者,愿意投入到游戏的翻译当中,这样,对庞大的游戏专有地名、人名、组织、物品等非常熟悉的玩家就能够比较到位地进行翻译。

其次,从文化元素的糅合与再造来看,如何结合世界元素来讲述中国故事变得十分重要。这十多年来,北京市的网络游戏产品一直在扩张,但是最先走出国门到达的他国基本是具有文化和地缘亲近性的亚洲国家。欧美市场玩家偏爱幻想题材的产品,对于游戏的品质、玩法的需求和亚洲国家差距较大。早期,由于北京的一些游戏企业在发展之初,主要在做外国游戏产品的外包服务,通过外包的工作,逐渐在技术制作和文化理念上都开始有了自身的自主性。比如说智明星通作为一家技术公司,开始是为俄罗斯市场做外包服务,之后慢慢了解一些当地的文化特色和玩家心理,在不断的磨合的过程中,开始对西方的一些形式进行了吸纳,同时也开始使用这些形式来进行创新性的故事表达,或者是将中国传统的故事再创造。这些实践尽管不一定十分成功,但是为形成西方可以接受的东方形象以及中国文化元素的再创新积累了一定的经验。

伴随着中国文化产业的发展以及文化产品的海外输出,中国风慢慢被世界所熟知,一些具有中国特色的文学作品、影视剧等慢慢在海外被接受,诸如仙侠、武侠、武打、玄幻、古装等具有浓厚中国色彩的元素慢慢崭露头角。游戏作为文化附加值比较高的创意类产品,在国际化的进程中必然担负着文化输出的职能。但从北京几家知名游戏公司的调查来看,除了有地缘性比较强的东南亚、中国台湾、越南、韩国、日本等国家和地区,海外其他市场对纯粹中国风的东西接受度并不高。因此,重新诠释一套针对中国文化的全新的海外传播的符号系统是很有必要的,它不仅体现了一种全球通用的价值观,还能从中看到中国文化的影子。用国际化的语言表达中国元素,对于中国文化形象的提升和搭建是很有帮助的。

北京市网络游戏公司在跨文化内容建构上面做了诸多的实践,其中也反映了中国网络游戏产品在国际化传播过程中的主要形象和主题,反映了中国元素在面向世界表达时所呈现的现状。下面对几个重点的网络游戏公司进行分析。

(一)金山的武侠血统

金山软件股份有限公司(以下简称金山)坚持原创与自主研发的道路,“走出去”并在国际传播中获得影响的游戏,主推对中华文化尤其是中华武侠精神的挖掘与传播,这一民族元素助力其不断成功拓展东南亚市场。金山一直以来有着独特的“剑侠情缘”,立志把中国武侠等中国元素推向海外,在产品设计和研发时也都具有一定的方向性。例如,《剑侠情缘网络版》的武侠世界发生在宋代,正、邪和亦正亦邪构成互相敌对的三大阵营,阵营纷争不断;江湖中有武当、少林、五毒教等门派,玩家可以任意参加,修炼不同武功;游戏还按照中国的传统以“金木水火土”这五行分为五个系,玩家只能挑选一个系的技能学习,不同属性和技能门派和系别的设定展现出一个精彩纷呈的武侠世界。金山公司网络游戏的内容决定了其海外出口多偏向于东南亚等地缘相近性的国家,这样就不用做大范围的调整,可以针对当地文化特色和宗教信仰来对游戏当中的文化元素和内容做出相应的修改。

目前,金山公司的网络游戏的海外收入大多来自东南亚地区,正在运营的网络游戏包括剑侠系列、封神系列、Q版网游系列和反恐行动等中国风居多的游戏,其中“剑侠系列”的四款游戏为公司游戏业务贡献了80%以上的收入。“剑侠系列”的游戏,设置了中国武侠当中的各种门派和等级上限,根据不同市场稍作调整,同时保证武侠的原味。相关游戏引发的话题在越南等国家及国内有着众多的讨论和争论,运营团队还针对相关的问题,编辑了新手指引和FAQ系统,以帮助玩家适应这款以轻功为特色“没有自动寻路的纯正武侠”。“剑网系列”在东南亚高渗透率的同时,对中华武侠文化的传播起到了不可忽视的作用,是跨文化内容构建和传播的一个成功案例。

(二)趣游的仙侠情结

趣游科技集团有限公司(以下简称趣游)开发了很多仙侠文化题材的网络游戏。所谓“仙侠”,主要的角色除了人,还可以是魔和妖,在游戏过程中需要修炼仙术,最后能够得道成仙。比起武侠类游戏,仙侠游戏的世界更为宏大,想象力带有玄幻色彩,与欧洲的玄幻有几分相似,但最终的目的却更为超然,近年来仙侠类网游不断被各大游戏公司演绎,是因为仙侠文化,既具有一定的文化内涵,也符合现代娱乐行业通过休闲互动达到放松身心的特点。

《诛神》是趣游公司的一个作品,属于仙侠题材的网页游戏。它取材于上古神话《封神榜》,再现武王伐纣的壮举,在国内运营已远超过上千个服务器。自2011年起,趣游面向海外地区输出《诛神》的简繁体、英语、印尼语等多语言版本,成功地进入东南亚市场,其用户规模始终处于高速增长状态。同时趣游将仙侠文化不断地加以细化,并将其融入游戏的规则系统当中,比如推出多人共乘的坐骑系统,并将带有浓郁文化的奇经八脉引入到角色以及养成的宠物中等。趣游公司还开发出唯美仙侠的ARPG网游《荡神志》,它以封神榜和西昆仑神仙传说为背景,使用了三维空间定位以及MAYA分图层渲染制作的技术,为玩家构建出一个既有逼真的场景感觉,又带有绚丽战斗技能的体验,还将仙侠的修炼和武侠的实战结合起来,为玩家打造了一个神奇的仙侠世界。趣游研发的游戏在武侠、三国题材都有涉猎,比如《横扫天下》就是趣游自主研发的武侠网页游戏,其以金庸小说中的传统武侠为背景,讲述了南宋后期武林群侠抗击外敌、保卫河山的侠情义事,主要目标人群是有武侠情结的页游玩家。趣游在挖掘中国元素的过程中做了很多大胆、创新的尝试,同时在海外传播中收获了不错的口碑。

(三)完美世界的融合文化

中国的传统文化是强大的、丰富的、有积淀的。在当前全球化大背景下,更需要从传统文化中汲取营养,找到向世界讲述中国故事的方法。比如,将传统的文学和艺术形象用影视、动漫、游戏等多种手段进行表现,并用现代化的传播方式传播出去,这可以成为中国文化软实力建设的主要方式。

完美世界北京网络技术有限公司(以下简称完美世界)作为网络游戏国际传播的领头羊,其对于中国文化的国际化表达,无疑是游戏公司中极有代表性的。完美世界公司自成立之初即以自主原创为根本,以研发优质的网络游戏为宗旨,其内容涉及大量的中国传统文化内容。完美世界公司研发的每一款游戏,包括上千个中华武学招式、几万个游戏场景的音效、渲染、色调、美工,主要游戏人物的表情、服装、配饰、对白,全都追求原创。完美世界利用游戏产品的特点,持久、正面地将中国文化传播到世界的各个国家和地区,努力“成为全球最大的在线游戏提供商”。

例如,《完美世界》是该公司第一款大型多人在线全三维网络游戏,在中国上古神话传说的基础上营造出独特的历史空间,玩家可以扮演包括剑士、魔法师、弓箭手和神奇生物等各种不同的角色,并可以设计并定制自己的人物和角色的外观和特性。之后,完美推出《完美世界》的海外改良版,即《完美世界国际版》,在人物设定上更加多元化,有五个种族,十个职业,不仅有中国传统文化的刺客、武侠,还加入了西方元素的法师、精灵,其他职业同时具有东西方文化交融的特点,比如剑灵、魅灵、羽芒、羽灵等,不仅有西方的魔幻色彩,还兼具中国传统仙灵的特点,让世界玩家都乐于接受这些新形象。在当今内容产业为欧美所占据的情况下,重新诠释一套针对中国文化的全新的海外传播的符号系统是很有必要的,它体现了全球化时代媒体融合、产业融合对于内容与文化传播的影响,既体现了一种全球通用的话语体系,也能从中看到中国文化的影子。

完美世界公司所实践的内容融合,为其国际化打开了一条新的道路,在国际上赢得的诸多的奖项和良好的口碑。《完美国际》曾经创造了荣获国际12项大奖的辉煌成绩,成为国产游戏国际化过程中的一个里程碑。从世界游戏市场来看,虽然欧美等市场具有庞大的基数和成熟的游戏玩家群体,但欧美游戏市场的成长空间却相对有限。而拥有众多新兴经济体的亚洲市场,虽然现有市场规模相比欧美市场要小,但由于消费者人数众多,具有非常可观的成长性。因此,完美世界近年来也将目光重新聚焦在东南亚市场。可以看出,要想打开中国网游的国际市场,既要坚持自身特色,又考虑国外玩家的习惯和爱好。立足在自身的文化之上,探索能够与欧美文化对话的途径和方法,在设计中融入大量国际化元素,在玩法上要从玩家特点上下功夫,将西方与东方的玩法进行结合,才能够制造出有竞争力的游戏内容。

中国网络游戏在长期的发展过程中,一方面在外来加工的过程中积累了大量的技术知识和制作经验,另一方面在国家“科技兴国”、扶植本土企业的政策下加速了自主发展的速度,通过对本土广大游戏市场的理解和对外来游戏产业的模仿、再创造,极大地促进了自身的发展。在中国民族网络游戏出版工程等一系列产业政策引导下,国内民族网络游戏原创力量不断壮大,在2006年国产游戏销售收入首次超过进口网络游戏,自主研发的网络游戏逐渐成为市场发展的主导力量。

游戏与其他文化产业不同的是,它是一个技术含量非常高的行业,要想在国际化发展中凸显中国力量,光靠简单的山寨和模仿是行不通的。主机游戏、家庭娱乐游戏系统在中国不能够有极大的普及,很关键的一个原因是技术由外方垄断,整体使用成本过高。在互联网兴起的时代,由于国家强力支持网络设施的建设和升级换代,因而我国在技术层面逐渐跟上了世界的潮流,也就是在这种基础上,网络游戏的出现有了技术的协助,同时又与社会经济发展有了较好的匹配度。因此想要做大做好游戏行业,单单依托管理、内容、创意是不够的,良好的技术背景是一个游戏公司能快速且强大发展的前提。

相比早期网络游戏技术以及制作都较为依赖欧美及韩国等发达国家,后来的发展则表明了自主研发是立身之本,只有保障技术的领先和创新才能独步于游戏之林,否则会一直受制于人。目前北京市比较大型的游戏公司比如完美、金山、智明星通等都是从技术公司转化而来。这些公司首先在技术研发上有很强的实力,为网络游戏的发展打下了坚实的基础。随着公司的成长,他们的游戏团队逐渐开始在核心技术上下功夫,争取自主创新,从而可以在众多欧美强势技术包围中突围出来。例如,一款游戏拥有一款独立的自主创新的游戏引擎,它在玩法和画面效果上就优于其他产品,同时还可以减少很多因为技术上的不足而带来的运营的成本。比如完美世界众多出口产品中,就采用了自主研发的Angelica游戏引擎、Cube引擎、Raider引擎和EPARCH引擎等。完美世界依靠引擎研发、3D建模与渲染等核心技术上的独特优势,极大地降低了制作成本,又能在市场中找到新的增长点,这成为公司能够走向国际化的又一重要支撑。

在大数据时代下,大数据与云技术也慢慢渗透到各个行业,而网络游戏是天生需要云的,一方面游戏厂商自己很难搭建服务器,另一方面网络游戏的运行对于云要求也是最高的,在云游戏的运行模式下,所有游戏都在服务器端运行,并将渲染完毕后的游戏画面压缩后通过网络传送给用户。在客户端,用户的游戏设备不需要任何高端处理器和显卡,只需要基本的视频解压能力就可以了。因此游戏与云合作能够确保对于游戏量的预测和弹性的能力。

金山云,作为全球领先的云计算服务提供商,致力于为游戏研发商和发行商提供一站式优质游戏云服务,目前已和国内80%重量级手游公司达成战略合作,千余款游戏稳定地运行在金山云服务器上。目前,金山云正在致力于打造“游戏云生态”,通过整合移动互联网各方平台与产品资源,提供包括研发扶持、游戏评测、游戏引擎、投资孵化、运营部署、上线推广、人才培养在内一系列深层服务,在游戏立项、研发、上线、运营等阶段为客户提供全程资金及顾问服务。例如金山云凭借其领先的技术优势,以高性能云主机为依托,为中国手游设计出有针对性的云服务解决方案。与此同时,金山云有较为完善的平台和生态,能够帮助游戏开发商营造出更好的生态环境,提供更多的服务,金山云是用实力与经验在服务游戏开发商,为其提供最为一体化的云计算解决方案,这是金山云最为核心的优势。金山云的保驾护航对移动游戏出品方至关重要,中国手游与金山公司签约之后,中国手游的游戏在测试期就将引入金山云游戏测试平台,进行更为细致的打磨。金山云的专业游戏测试已成为中国手游出品中的标准化流程之一。双方通过此次战略合作,对于游戏公司如何高效开发、运营游戏、如何实现真正的共赢将会起到良好的示范作用。在游戏领域,基于云服务的架构部署方式可以解决传统架构模式的不足和隐患,在减少搭建成本的同时还具备弹性扩容等特点。对于游戏开发商而言,云计算服务的可靠性、稳定性、强大的运算能力,以及能够帮助游戏进行吸量分析的数据评测平台,已成为外包游戏公司越来越依靠的服务。

自金山云进军游戏云市场,已与国内众多重量级手游公司合作,为千余款热门游戏提供云服务解决方案。此次金山的国际生态布局意以布局北美为起点,开始搭建国际游戏生态系统,发力国外市场,试图从云计算服务商角度,贯通国内外游戏发行、投资、研发等通道。金山云在未来会考虑到东南亚市场的需求进行海外布局。“网络游戏云生态”的形成对于网络游戏走出去的规模化提供了技术上的支撑和保障。这些服务是基于大数据下的玩家行为分析以及下载量、装机量等重要数据,通过整理、分析以期探索出不同国家及地区的习俗与文化特点,为文化传播提供了一种新型的技术方式。

拥有关键的游戏开发技术,是在国际竞争中站稳脚跟的重要条件。可以说,当前在进行网络游戏研发这一事业上,北京的网络游戏企业做出了重要的贡献,并且已经有引领全球的自主研发的拳头产品,比如北京触控科技有限公司(以下简称触控科技)自主研发的Cocos引擎,占有全球市场份额60%以上;完美世界众多出口产品中,采用了自主研发的Angelica游戏引擎、Cube引擎、Raider引擎和EPARCH引擎。同时技术的突破还有利于提升用户体验,减少额外成本。这些努力进一步提升了民族网络游戏的研发技术,突破了以往单一为国外所垄断的局面,可以减少很多因为技术上的不足而带来的海外运营的成本,对于原创网络游戏自身发展有着非常重要的作用。另外,这种技术的领先优势可以为民族文化的创作和传播提供强大的支撑,为我们在互联网时代进行文化国际传播布局提供了技术基础。这有助于突破以往我们在国际传播当中缺乏技术支撑和渠道支撑的障碍。

网络游戏要“走出去”,面临的难点之一是国内游戏企业没有海外落地管道和平台,始终难以形成整体的传播态势。文化想要“走出去”,传播渠道畅通是关键。北京市网络游戏企业也已经意识到这个问题,利用先进的信息技术搭建平台,进一步优化网络游戏的海外落地问题。平台化发展是游戏企业走出去的重要一步,只有搭建起自己的游戏发行平台和运营平台,才能真正保障全产业链的整合和全球化的布局。如智明星通公司,搭建了基于自身特色和需求的“行云”平台。“行云”平台通过云计算技术,成功地解决了互联网产品国际化过程中遇到的多语言架构、本地化、支付、服务器加速等一系列问题,并提供一站式的高效解决方案。目前“行云”已成为中国电子商务网站国际化的标配服务,包括凡客、京东、敦煌网在内的顶尖中国企业都在使用“行云”的国际化解决方案。目前的“行云”可以说是国内颇具特色的电商网站及游戏的翻译平台,更好地服务于跨境电商网站及国外游戏,对于中小企业来说是个不错的选择,可以快速把网站变成多语言的国际化网站,有利于节约成本。同时,智明星通还搭建了V9和337.com的这两个海外平台,这相当于中国互联网公司在海外的媒体门户和游戏平台,不仅可以作为承载国内容落地的平台,还可以作为其他国家文化在我国落地的平台,促进文化的交流。

近两年来,完美世界也通过收购海外游戏企业等方式,整合全球游戏产业设计、生产、运营、IP等资源,实行全球化产业链条,以全球化研发方式进行海外拓展,以收购子公司的方式实现自己母公司的海外落地。同时,最重要的是其海外分支机构完全实行本地化发展,不仅会帮助母公司进行产品的研发和运营,同时还在本地进行产品研发。研发出的产品不仅在当地运营,还会同时在全球范围内推广。如完美世界北美研发团队Cryptic Studios研发的《无冬之夜》,是一款由美国人开发的典型的欧美游戏,但其版权却是属于中国企业,这款产品不仅会在海外进行运营,同时也会引入中国,进而在全球推广。这种全新的海外运营模式的产生,正是完美世界近年来力推的“全球资源整合战略”的产物,其最大的优势在于可以整合全球范围内的人才和技术资源,开发出真正符合全球市场口味的精品大作。

总之,电子游戏的跨国传播未来的场景将不再是欧美主导,无论是从技术还是市场上看,新兴的电子游戏产业未来的发展和市场将会有更多的竞争者,而随之而来的跨国传播将会更多元化。

【注释】

[1]Kraidy M.Hybridity,or the cultural logic of globalization[M].Philadelphia:Temple university Press,2005.

[2]Kshetri N.The evolution of the Chinese online gaming industry[J].Journal of Technology Management in China,2009,volume 4(2):158-179.

[3]中国产业信息网《2013—2018年中国网络游戏行业市场深度研究及投资前景评估报告》。

[4]数据来源:2014中国游戏产业报告。

[5]数据来源:2014全球移动游戏市场数据报告。

[6]17173:《北京网络游戏产业达220亿居全国首位》http://news.17173.com/content/2014-10-18/20141018001649864.shtml.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈