【摘要】: 2、时晦:不利之时。 3、纯熙:明亮。‘大介,即大善,大善,犹大祥也。“ 武王军队真辉煌,奉命攻取殷昏王。一时普天都光明,国泰民安大吉祥。应天顺人受天下,武王功业四海扬。一代一代有继承,效法武王好榜样。
於铄王师!遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师。
[题解]
歌颂武王伐商而有天下,建立丰功伟绩。为《大武》乐歌第五章。
[注释]
1、於(呜wū)、铄(朔shuò):《集传》:“於,叹辞。铄,盛。”
2、时晦:不利之时。《毛传》:“遵,率。养,取。晦,昧也。”《正义》:“率此师以取是晦昧之君,谓诛伐以定天下。”
3、纯熙:明亮。《郑笺》:“纯,大。”《集传》:“熙,光。”《通释》:“《尔雅o释诂》:”介,善也。‘大介,即大善,大善,犹大祥也。“
4、龙:《毛传》:“龙,和也。”《传疏》:“凡应天顺人谓之和。”
5、蹻蹻(绝jué):盛大貌。
6、嗣:《集传》:“其所以嗣之者,亦维武王之事是师尔。”
7、尔公:你的功业。
[参考译文]
武王军队真辉煌,奉命攻取殷昏王。一时普天都光明,国泰民安大吉祥。应天顺人受天下,武王功业四海扬。一代一代有继承,效法武王好榜样。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。