1、留意小词的灵活用法
英语中象come,go等一类的小词用法特别灵活,一个词能表达好多意思。我们平时搜肠刮肚想了半天才找到个词表达的意思,一个小词往往就可以解决。比如,要表达“他在我们公司说了算”,我们可以轻松地说 ‘In our company, what he says goes’。类似的例子还有The deal isoff, I'm right on it, It's been two hours into the movie.
2、留意已学过的词的新用法
不要以为你学过某个单词就没事啦。阅读小说时,你会经常发现明明是已学过的单词,可意思怎么也对不上号。比如He was lifted high up in the air, legs whisking desperately as ifthey were trying to gain a purchase. 这里的purchase 似乎怎么也跟购买扯不上关系,但从小学到大学,似乎也没哪位老师提过purchase还有别的意思。其实,这里是指A position, as of a lever or one's feet, affording means to move orsecure a weight. 支撑的位置:如杠杆上的位置或某人的双脚等用于移动或支撑重量的位置。
3、词组和习语见一个记一个
4、留意好句子
从学英语的角度说,好句子大致可分几种情况:
生活化口语(I heard a lot about you 久仰大名)
评论性话语(可以拿来套用在你的议论文写作上,比如Michael Crichton的侏罗纪公园的引子里有大量评论现代科技发展的文字,非常值得借鉴)
一些中文耳熟能详的句子但地道英文不知咋说(如:数量有限,欲购从速 limited availability, order soon)
一些中文耳熟能详的句子、地道英文也知道咋说,可小说中又有别的或补充表达(魔戒中表达良药苦口,忠言逆耳是并未用我们熟知的good medicine tastes bitter,good advice is harshto the ear,而是用了Faithful heart may have forward tongue)。
感动你的文章(比如竞选演说)
5、留意文中的描写片段
我们中国学生最不会写的当是用英语描写人物、场景。学会一些常见的场景描述对写作绝对有好处。例如,在自传体小说Sounds of the River里,作者在登上火车进入车厢时,对车厢内那种气味,人群混杂作了一段精彩的描述。这种场景相信大家挤火车时都见过,但用英文恐怕还不是那么好说的。再比如,雨水拍打在窗户上,然后蜿蜒流下的场景大家都知道吧,但英文该怎么讲呢?我在一篇小说里就看到过这段文字 A light rain pattered tiny wet fingers on the windows and waterbeaded and ran down in meandering rivulets.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。