首页 百科知识 颁奖礼呼吁结束仇恨与种族主义

颁奖礼呼吁结束仇恨与种族主义

时间:2024-09-17 百科知识 版权反馈
【摘要】:颁奖礼呼吁结束仇恨与种族主义_VOA慢速—时事新闻This is What’s Trending Today.这里是《今日热点》节目。The MTV Video Music Awards on Sunday night in Los Angeles included performances by popular musicians of the last 12 months.周日晚上,MTV音乐录影带大奖颁奖典礼在洛杉矶举行,去年大热的歌手纷纷登台献唱。A number of musicians also denounced racism and discrimination after recent violence in Charlottesville, Virginia.对于弗吉尼亚州夏洛茨维尔市近日发生的暴力事件,一些歌手也在典礼上谴责了种族主义和种族歧视。


This is What’s Trending Today. 

这里是《今日热点》节目。

The MTV Video Music Awards on Sunday night in Los Angeles included performances by popular musicians of the last 12 months. 

周日晚上,MTV音乐录影带大奖颁奖典礼在洛杉矶举行,去年大热的歌手纷纷登台献唱。

A number of musicians also denounced racism and discrimination after recent violence in Charlottesville, Virginia. 

对于弗吉尼亚州夏洛茨维尔市近日发生的暴力事件,一些歌手也在典礼上谴责了种族主义和种族歧视。

Katy Perry hosted the event featuring singers and music groups, including Kendrick Lamar, Fifth Harmony, Miley Cyrus, and Lorde.

凯蒂·佩里(Katy Perry)主持了这场知名歌手和乐队云集的典礼,包括肯德里克·拉马尔(Kendrick Lamar)、五美组合(Fifth Harmony)、麦莉·赛勒斯(Miley Cyrus)、洛儿(Lorde)。

Lamar opened the show with a hot version of his song, “Humble” that included back-up performers dancing on a wall of fire. 

拉马尔以歌曲《低调》的热舞改编版引爆开场,表演中途伴舞还在火墙上热舞。

They wore special suits that kept them from getting burned. 

他们身穿特制的防火服装

“Humble” went on to win one of the night’s biggest awards: Best Hip-Hop Video. 

《低调》获得了当晚9大奖项之一的最佳嘻哈录影带奖。

Critics, including Rob Sheffield of the music magazine Rolling Stone, wrote about the show. 

《滚石》音乐杂志主编罗伯·谢菲尔德(Rob Sheffield)等评论家纷纷撰文评论了该颁奖典礼。

Sheffield said Perry’s attempts at comedy in her role of host fell flat and her performance of her song “Swish Swish” felt “labored and witless.” 

谢菲尔德表示,佩里尝试幽默的主持风格却完全没“笑果”,她表演的《嗖嗖》显得“吃力、生硬”。

He was more excited to see British rock singer Rod Stewart’s appearance during the band DNCE’s version of “Da Ya Think I’m Sexy?” 

在DNCE表演《Da Ya Think I’m Sexy?》期间,洛·斯图尔特的加入让人惊艳。

Stewart first recorded the song in 1978 and joined Joe Jonas on stage. 

斯图尔特在1978年首次录制了这首歌,而乔·乔纳斯(Joe Jonas)加入了舞台表演。

Sheffield was also impressed by Lorde, who could not sing because of an illness. 

谢菲尔德还对因病无法献唱的洛儿印象深刻。

Lorde came on stage and danced along to a recorded version of her song “Homemade Dynamite.” 

洛儿上台后随着录制版的《Homemade Dynamite》热舞了一番。

Other performances of note came from the British girl-group Fifth Harmony and new rap artist Cardi B. 

其他值得注意的表演还有英国女子组合五美和新晋说唱艺人Cardi B。

Fifth Harmony performed its hit “Down” without Camila Cabello, who left the group in late 2016. 

五美组合在卡米拉·卡贝洛(Camila Cabello)退队的情况下表演了组合热单《Down》,2016年下半年,卡米拉·卡贝单飞。

Cardi B impressed fans with “Bodak Yellow,” one of the top rap songs of the summer. 

Cardi B表演了今夏热单《Bodak Yellow》,给粉丝留下了深刻印象。

The music event also featured political comments from singers and special guests. 

这场音乐盛典中歌手和特邀嘉宾的政治评论也成为一大热点。

Robert Wright Lee is a religious leader and a descendant of Confederate Civil War general Robert E. Lee. 

罗伯特·莱特·李(Robert Wright Lee)是一名宗教领袖,他是内战时期罗伯特·李将军的后人。

He introduced Susan Bro, saying he is “working to confront racism and white supremacy.” 

他介绍了苏珊·布罗(Susan Bro),称他为“对抗种族主义和白人至上的观念而努力”。

Bro is the mother of Heather Heyer.  

布罗是希瑟·海耶(Heather Heyer)的母亲。

She was killed when a white supremacist drove his car into a crowd of activists protesting their presence in Charlottesville, Virginia. 

海耶在弗吉尼亚州夏洛茨维尔市参加抗议时,被一位白人至上主义者开车撞死。

Bro presented the Fight Against the System Award and announced the Heather Heyer Foundation, which will help people fight hate. 

布罗出席了反对制度大奖,并宣布成立希瑟·海耶基金会,帮助那些与仇恨斗争的人们。

Michael Jackson’s eldest daughter, Paris, presented the Best Pop Video award to Fifth Harmony.  

迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)的长女帕丽斯出席了最佳流行乐录影带颁奖仪式,并将奖项授予五美组合。

She also condemned the “violence, hatred and discrimination” from the white supremacist groups. 

她还谴责了白人至上人群的“暴力、仇恨和歧视”。

Singer and actor Jared Leto honored singers Chis Cornell and Chester Bennington, who committed suicide over the summer. 

歌手兼演员杰瑞德·莱托(Jared Leto)对今夏自杀的歌手克里斯·科内尔和歌手查斯特·贝宁顿表示了怀念。

And that’s What’s Trending Today. 

以上为《今日热点》。

I’m Dan Friedell. 

丹·费里德尔为您播报。

词汇解析

1.music groups 乐队

They even are in charge of organizing extracurricular activities like sports teams or music groups.
他们甚至负责组织课外活动,像运动队的分组和乐队。

2.committed suicide 自杀身亡

After the scandal was exposed, Dr Bailey committed suicide.
丑闻曝光后,贝利博士自杀了。

3.fight against 反抗

The medical community continues to make progress in the fight against cancer.
医学界在抗癌的斗争中不断取得进步。

4.along to 沿着

He tore along to the site of the accident.
他飞快地向出事地点奔去。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈