首页 百科知识 暂停库尔德独立公投

暂停库尔德独立公投

时间:2024-09-17 百科知识 版权反馈
【摘要】:The highest court in Iraq has approved a request by Prime Minister Haider al-Abadi to suspend an independence referendum in Iraqi Kurdistan.伊拉克最高法院批准了总理海德尔·阿巴迪的要求,暂停伊拉克库尔德斯坦的独立公投。


The highest court in Iraq has approved a request by Prime Minister Haider al-Abadi to suspend an independence referendum in Iraqi Kurdistan. 

伊拉克最高法院批准了总理海德尔·阿巴迪(Haider al-Abadi)的要求,暂停伊拉克库尔德斯坦的独立公投。

The area planned to hold the referendum later this month. 

伊拉克库尔德斯坦计划本月末举行公投。 

The Iraqi supreme court announced on Monday that the election will be suspended until it studies cases related to the constitutionality of the vote. 

周一,伊拉克高级法院宣布将暂停选举,直到法院审查完指控这次公投违宪的控诉。

Abadi has repeatedly spoken out against the referendum. 

阿巴迪曾多次公开反对公投。

He told an Iraqi news agency that the Kurds would be "playing with fire" by pushing for the vote in the Kurdish autonomous region. 

他向伊拉克通讯社表示,库尔德人推动库尔德自治区的投票是在“玩火”。

The Kurdish area has repeatedly ignored efforts to cancel the referendum, and the court has little power to execute its order. 

库尔德自治区一再无视取消公投的努力。法院几乎没有权利执行命令。 

Iraqi Kurdistan regional President Masoud Barzani supports the referendum. 

伊拉克库尔德斯坦地区领袖马苏德·巴萨尼(Masoud Barzani)支持这场公投。 

Turkish Prime Minister Binali Yildirim warned last week that the Iraqi Kurdish plan to hold a vote on independence was a "grave mistake. 

上周,土耳其总理比纳利·耶尔德勒姆(Binali Yildirim)警告说,伊拉克库尔德人计划举行独公投是一项“严重的错误”。

"We don’t want to impose sanctions,” he continued,“but, if we arrive at that point, there are steps that have been already planned that Turkey can take." 

他说“我们不想实施制裁,但是如果局势发展到那一步,那土耳其就会实施原先的计划。”

Turkey shares a border with Iraqi Kurdistan. 

土耳其与伊拉克库尔德斯坦接壤。

Some Turkish officials fear an independent Kurdish state could cause similar demands for independence in Turkey. 

土耳其一些官员担心,库尔德人若独立可能会影响土耳其人。

The United States has voiced strong opposition to the independence vote. 

美国强烈反对独立公投。

The Trump administration released a statement on the vote last Friday. 

上周五,特朗普政府对公投一事发表了声明。

It said the United States "does not support" the Kurdish plan to hold a referendum. 

该声明称,美国“不支持”库尔德人举行公投。

It added that the plan "is distracting from efforts to defeat ISIS (the self-declared Islamic State group) and stabilize the liberated areas." 

声明还指出,此举将转移打击ISIS(“伊斯兰国”组织)的火力以及影响解放地区的稳定。”

The Trump administration wants the Iraqi Kurds to cancel the vote. 

特朗普政府希望伊拉克库尔德取消公投。

Instead, administration officials want them to take part in "serious and sustained dialogue with Baghdad." 

该政府官员建议其“与巴格达展开严肃且持久的对话。”

The U.S. government has offered to assist in possible talks. 

美国政府将在未来的对话中提供协助。

I’m Jonathan Evans. 

乔纳森·埃文斯为您播报。

词汇解析

1.The highest court 最高法院

The king acts as the highest court of appeal and has the power to pardon.
国王行使最高法院上诉权和赦免权。

2.at that point 那一刻

At that point, anything could happen.
那一刻,什么事都可能发生。

3.news agency 新闻机构

The announcement came in a bald statement from the official news agency.
官方通讯社发表了直截了当的声明。

4.playing with fire 玩火;冒险

The policeman stopped that boy from playing with fire just now.
警察刚才阻止了那个男孩儿玩火。




免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈