A growing number of police departments in the United States now have drones and are exploring different ways to use them.
现在,美国越来越的警察局配备了无人机,而且都在探索无人机的不同的用途。
A recent study found that drone ownership by local police and public safety agencies across the U.S. has greatly increased since 2014.
最近一项研究发现,自2014年以来,美国各地警方和公共安全机构的无人机数量大幅度增加。
The Center for the Study of the Drone at Bard College in New York published the study results in April.
4月份,纽约巴德学院无人机研究所公布了这项研究结果。
The study found that at least 347 state and local police, fire and emergency agencies now have drones.
该研究表明,至少347个州市警局、消防应急机构配备了无人机。
But there is debate in some cities about whether local police should be using drones, also known as unmanned aircraft systems, or UAS.
不过一些城市的民众也在争论警方是否应使用无人机,也就是无人驾驶飞机系统(UAS)。
The Los Angeles Police Department, or LAPD, is considering a pilot program to experiment with drones in different situations.
洛杉矶警察局(LAPD)正在考虑一个试行项目——在不同场合利用无人机做实验。
Some groups have protested its use of drones.
一些组织抗议警方使用无人机。
Hamid Khan is with the Stop LAPD Spying Coalition.
哈米德·卡恩(Hamid Khan)是“反洛杉矶警局监控联盟”的一员。
He says the use of drones is another example of how some local security agencies have moved to militarize police forces.
他表示,使用无人机再次印证了当地安全机构如何向警力军事化转移。
An immigrant from Pakistan, Khan said he believes one of the true values of the United States is its culture of resistance.
身为一名来自巴基斯坦的移民,卡恩表示他相信美国真正的价值观之一就是文化阻力。
He has organized a petition against drone use by local law enforcement.
卡恩发起了一次请愿活动,反对当地执法部门使用无人机。
Drones are currently being tested by the Los Angeles County Sheriff’s Department.
洛杉矶县警方正在进行无人机测试。
Captain Jack Ewell is with the department’s Special Enforcement Bureau.
警长杰克·尤厄尔(Jack Ewell)是洛杉矶县警察局特殊执法部门的警察。
He says UAS can act as a second pair of eyes for officers.
他表示,无人机可以充当警察的第二双眼睛。
“It allows us to get a view of a particular situation that’s too dangerous to immediately put a human into.
“无人机可以替我们探查某种警员无法立即进入的危险情境。
We could send this device up to the car and look right in and see, ok, yes he does have a gun. So we’re not going to approach.”
我们可以派无人机进入车内查看情况,如果车内的人确实持有枪械。那我们就不会贸然行动。”
The LAPD is seeking to begin a test program for drones.
洛杉矶县警计划启动一个无人机的测试项目。
Horace Frank is deputy chief of the LAPD’s Counter-Terrorism and Special Operations Bureau.
贺拉斯·弗兰克(Horace Frank)是洛杉矶县警反恐与特别行动队副队长。
He says drone use would be limited. 他表示,使用无人机也会受到限制。
“I can tell you that this department has absolutely no intention of weaponizing the UAS.
“我可以保证,警局并没有将无人机军事化的意图。
In fact, the ones that we’re going to get, we’re going to make sure that it doesn’t have the capability of being weaponized.”
相反,我们的目的是确保无人机不会具备武器化的能力。”
Some people in Los Angeles say they think it is a good idea for police to use drones to fight crime.
洛杉矶一些民众表示,警察利用无人机打击犯罪无可厚非。
“There’s a lot of bad guys out there. So you’ve got to keep the good guys safe,” said Eddie Lopez.
埃迪·洛佩斯(Eddie Lopez)表示,“如今蛇鼠横行,我们要保护好人的安全”。
Damien Walker agrees. “I think in certain situations, they do need the drones,” he said.
达米安·沃克(Damien Walker)也同意该观点。他说:“我认为在某些情况下,警察确实需要无人机援助。”
Others, like Toriano Weatherspoon, distrust how police would use drones and fear their privacy could be violated.
而里亚诺·韦瑟斯庞(Toriano Weatherspoon)等人对警察使用无人机表示怀疑,他们担心个人隐私受到侵犯。
“I think the drone would just be a new way of seeing what me, and people like me are doing, that are not doing anything.”
“无人机只是一种新途径,用于窥探我或类似我这样的人的隐私罢了,没有任何其他意义。”
But both the LAPD and Los Angeles Sheriff’s Department say they do not plan to use UAS for surveillance.
洛杉矶警察局和洛杉矶县警察局特警队均表示,他们不会利用无人机窥探他人隐私。
Hamid Khan is concerned that policies ruling how and when police use drones will expand over time.
卡恩担心,警方使用无人机条件和方式的政策会随着时间而变化。
But Ewell says his department has taken steps to make its police drone activities very public.
但尤厄尔表示,警局已采取措施,以保证无人机活动的公开与透明化。
“We’re not going to go beyond the guidelines that we’ve set,” he said.
他表示:“我们不会逾越既定的使用准则”。
“We’re very transparent in our use of the unmanned aircraft. We alert the public every time we use it and where we’re using it.”
“我们在使用无人机方面十分透明。每次使用无人机,警方都会告知公众使用的时间与地点。”
The LAPD is expected to hold public hearings in coming months to discuss its plans for a one-year pilot drone program.
洛杉矶警察局将在未来几个月举行公开听证会,讨论为其一年的无人机试行计划。
Police officials would also have to receive approval from the Federal Aviation Administration before carrying out the program.
警方必须获得联邦航空管理局的批准才能执行该项目。
I’m Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报。
【词汇解析】
1.local police 当地警方
They were eventually pacified by officers of the local police.
当地警察最终把他们镇压了下去。
2.go beyond 超出
He was not allowed to go beyond the limits of the city.
他是不允许离开市区的范围的。
3.over time 超时;随时间流逝
Over time, the technology is diffused and adopted by other countries.
久而久之,这项技术传播到了其他国家并得到利用。
4.act as 扮演
We hope this book will act as a bridge between doctor and patient.
我们希望这本书能成为医生与患者之间沟通的桥梁。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。