【摘要】:迟来的爱情劳伦斯 (英国)我不知道爱情已居于我的身上:他像海鸥一样来临,以扬起的双翼掠过悠悠呼吸的大海,几乎没有惊动摇曳的落日余晖,但不知不觉已融进玫瑰的色彩。透过面纱,我有笑声一般的魅力,像姑娘在大海苍白的夜间有着定当作响的欢畅;我心中的温暖,如同海洋,沿着迟来的爱情之路,曙光洒下无数片片闪耀的罂粟花瓣。
迟来的爱情
劳伦斯 (英国)
我不知道爱情已居于我的身上:
他像海鸥一样来临,以扬起的双翼掠过悠悠呼吸的大海,
几乎没有惊动摇曳的落日余晖,
但不知不觉已融进玫瑰的色彩。
它轻柔地降临,我丝毫没有觉察,
红光消隐,它深入黑暗;我睡着,仍然不知爱情来到这里,
直到一个梦在夜间颤抖地经过我的肉体,
于是我醒来,不知道是谁以如此的恐惧和喜悦将我触击。
随着第一道曙光,我起身照镜,
我愉快地开始,因为在夜间
我脸上所纺起的时光之线
已织成美丽的面纱,如同新娘的花边。
透过面纱,我有笑声一般的魅力,
像姑娘在大海苍白的夜间有着定当作响的欢畅;
我心中的温暖,如同海洋,沿着迟来的爱情之路,
曙光洒下无数片片闪耀的罂粟花瓣。
所有这些闪闪发光的海鸟烦躁地飞旋,
在我的下方,抱怨夜间亲吻的温暖
从未流过它们的血液,促使它们在清晨
恣情地追逐撒入水中的红色罂粟花瓣。
吴笛 译
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。