2.1 从原形式选取意义支点的现象还大量表现在复合词层面。
在长期的语言运用中, 人们为了节省时间、 提高效率起见, 往往把语词进行缩略截短, 在意思不变的前提下, 把较长的语词变成较短的语词, 这一现象通常叫做 “简称” (或 “缩略语” )。 简称与全称相对而言, 把全称缩略为简称, 大都由全称中若干语素拼缀而成。 例如:
A组 B组
保持温度→保温 春节晚会→春晚
土地改革→土改 收集邮票→集邮
长途出征→长征 女子单打→女单
宇宙航行→宇航 地下铁路→地铁
化学肥料→化肥 流行脑炎→流脑
以上例A、 B两组例子均选自 《现代汉语缩略语词典》 (王魁京等, 商务印书馆,1996)。
通常人们把它们一言以蔽之曰 “简称”, 实际情况要比人们想象的复杂得多。
比较以上两组 “简称”, 可以发现它们存在以下重要的不同之处:
A组 “简称” 中的每个语素都是使用了它的词典语素义, 换言之, “简称” 中的每个语素都使用了它的本来有的 (辞书上提供的) 语素义, 见下(语素解释都以 《现代汉语词典》 为据, 下同):
保持温度→保温。保:保持;温:温度
土地改革→土改。土:土地;改:改革。
长征→长途出征。长:两点之间的距离大;征:走远路。
工人农民→工农。工:工人;农:农民。
宇宙航行→宇航。宇:宇宙;航:航行。
化学肥料→化肥。化:化学;肥:肥料。
B组 “简称” 中的某个 (或每个) 语素未使用它的词典语素义, 而是使用了通行辞书上没有提供也不可能提供的意义——意义支点义。
彩色电视→彩电。“彩” 有 “彩色” 的义项; “电” 却没有 “电视” 的义项。 此时 “电” 只是 “电视” 的意义支点 (把词典语素义记为 “彩: 彩色”;把意义支点义记为 “电←电视” )。
收集邮票→集邮。集:聚集;邮←邮票。
女子单打→女单。女:女子;单←单打。
北京大学→北大。北←北京;大←大学。
春节晚会→春晚。春←春节;晚←晚会。
流行脑炎→流脑。流←流行;脑←脑炎。
地下铁路→地铁。地←地下;铁←铁路。
通过比较可以看出, “简称” 中的每个语素与原形式的意义相同, 例如保=保持,温=温度。而“意义支点词” 中的意义支点却与原形式的意义不同,例如北≠北京,大≠大学 (北←北京,大←大学)。所以 “简称” 中的每个语素都是对号语素, 而 “意义支点词” 中的意义支点则是不对号语素。
为了区别, 可以把A组仍叫做 “简称”, 把B组叫做 “意义支点词”,这样做可以把 “意义支点词” 从 “简称” 中分流出来, 有利于对 “简称”的深入研究。 即:
2.2 《现代汉语词典》 (第六版) 对有关问题的表述存在不令人满意的地方。 表现在: 同是简称, 可是有的指明简称, 有的则不指明简称。 例如:
甲组 乙组
【彩电】 彩色电视的简称。 【地方志】 方志。
【长话】 长途电话的简称。 【科研】 科学研究。
【土改】 土地改革的简称。 【民乐】 民族器乐。
【家电】 家用电器的简称。 【扫盲】 扫除文盲。
【交警】 交通警察的简称。 【知青】 知识青年。
甲组是简称, 乙组也同样是简称 (方志是地方志的简称, 等等, 这应该是没有问题的), 可是词典对甲组指明简称, 对乙组则未指明简称。 词典对同样的现象采用了不同的表述方式, 不但是不必要的, 而且是不科学的。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。