承包商文件应包括雇主要求中规定的技术文件、为满足所有规章要求报批的文件、以及第5.6款[竣工文件]和第5.7款[操作和维修手册]中所述的文件.除非雇主要求中另有说明,承包商文件应使用第1.4款[法律和语言]规定的交流语言书写.
承包商应编制所有的承包商文件,还应编制指导承包商人员所需要的任何其他文件.
如果雇主要求中描述了要提交雇主审核的承包商文件,这些文件应依照要求,连同下文叙述的通知一并上报.在本款下列规定中,(ⅰ)“审核期”系指雇主审核需要的期限,以及(ⅱ)“承包商文件”不包括未规定要提交审核的任何文件.
除非雇主要求中另有说明,每项审核期不应超过21天,从雇主收到一份承包商文件和承包商通知的日期算起.该通知应说明,本承包商文件是已可供按照本款进行审核和使用.通知还应说明本承包商文件符合合同规定的情况,或在哪些范围不符合.
雇主在审核期可向承包商发出通知,指出承包商文件(在说明的范围)不符合合同的规定.如果承包商文件确实如此不符合,该文件应由承包商承担费用,按照本款修正,重新上报,并审核.
除双方另有协议的范围外,对工程每一部分都应:
(a) 在有关该部分的设计和施工的承包商文件的审核期尚未期满前,不得开工;
(b) 该部分的实施,应按上报审核的承包商文件进行;
(c) 如果承包商希望对已送审的设计或文件进行修改,应立即通知雇主.然后,承包商应按照前述程序将修改后的文件提交雇主.
(根据前一段的)任何协议,或(根据本款或其他条款的)任何审核,都不应解除承包商的任何义务或职责.
The Contractor’s Documents shall comprise the technical documents specified in the Employer’s Requirements, documents required to satisfy all regulatory approvals, and the documents described in Sub-Clause 5.6 [As-Built Documents] and Sub-Clause5.7 [Operation and Maintenance Manuals]. Unless otherwise stated in the Employer’s Requirements, the Contractor’s Documents shall be written in the language for communications defined in Sub-Clause 1.4 [Law and Language].
The Contractor shall prepare all Contractor’s Documents, and shall also prepare any other documents necessary to instruct the Contractor’s Personnel.
If the Employer’s Requirements describe the Contractor’s Documents which are to be submitted to the Employer for review, they shall be submitted accordingly, together with a notice as described below. In the following provisions of this Sub-Clause, (i) “review period” means the period required by the Employer for review, and (ii) “Contractor’s Documents” exclude an documents which are not specified as being required to be submitted for review.
Unless otherwise stated in the Employer’s Requirements, each review period shall not exceed 21 days, calculated from the date on which the Employer receives a contractor’s Document and the Contractor’s notice. This notice shall state that the contractor’s Document is considered ready, both for review in accordance with this Sub-Clause and for use. The notice shall also state that the Contractor’s Document complies with the Contract, or the extent to which it does not comply.
The Employer may within the review period, give notice to the Contractor that a Contractor’s Document fails (to the extent stated) to comply with the Contract. If a Contractor’s Document so fails to comply, it shall be rectified, resubmitted and reviewed in accordance with this Sub-Clause, at the Contractor’s cost.
For each part of the Works, and except to the extent that the Parties otherwise agree:
(a) execution of such part of the Works shall not commence prior to the expiry of the review periods for all the Contractor’s Documents which are relevant to its design and execution;
(b) execution of such part of the Works shall be in accordance with these Contractor’s Documents, as submitted for review; and
(c) if the Contractor wishes to modify any design or document which has previously been submitted for review, the Contractor shall immediately give notice to the Employer. Thereafter, the Contractor shall submit revised document to the Employer in accordance with the above procedure.
Any such agreement (under the proceeding paragraph) or any review (under this Sub-Clause or other-wise) shall not relieve the Contractor from any obligation or responsibility.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。