如果雇主未能遵守第2.4款[雇主的资金安排]或第14.7款[付款的时间安排]的规定,承包商可在不少于21天前通知雇主,暂停工作(或放慢工作速度),除非并直到承包商根据情况和通知中所述,收到付款证书、合理的证明或付款为止。
承包商的上述行动不应影响他根据第14.8款[延误的付款]的规定获得融资费用和根据第16.2款[由承包商终止]的规定提出终止的权利。
如果在发出终止通知前承包商随后收到了上述证明或付款(如有关条款和上述通知中所述),承包商应在合理可能情况下,尽快恢复正常工作。
如果因按照本款暂停工作(或放慢工作速度)承包商遭受延误和(或)招致费用,承包商应向雇主发出通知,有权根据第20.1款[承包商的索赔]的规定提出:
(a) 根据第8.4款[竣工时间的延长]的规定,如竣工已或将受到延误,对任何此类延误给予延长期;
(b) 任何此类费用和合理的利润,应加入合同价格,给予支持。
雇主收到此通知后,应按照第3.5款[确定]的要求对这些事项进行商定或确定。
If the Employer fails to comply with Sub-Clause 2.4 [Employer’s Financial Arrangements] or Sub-Clause 14.7 [Timing of Payments], the Contractor may, after giving not less than 21 days’ notice to the Employer, suspend work (or reduce the rate of work) unless and until the Contractor has received the reasonable evidence or payment, as the case may be and as described in the notice.
The Contractor’s action shall not prejudice his entitlements to financing charges under Sub-Clause 14.8 [Delayed Payment] and to termination under Sub-Clause 16.2 [Termination by Contractor].
If the Contractor subsequently receives such evidence or payment (as described in the relevant Sub-Clause and in the above notice) before giving a notice of termination, the Contractor shall resume normal working as soon as is reasonably practicable.
If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of suspending work (or reducing the rate of work) in accordance with this Sub-Clause, the Contractor shall give notice to the Employer and shall be entitled subject to Sub-Clause 20.1 [Contractor’s Claims] to:
(a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed, under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion],and
(b) payment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be added to the Contract Price.
After receiving this notice, the Employer shall proceed in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine these matters.
如果雇主未能遵守第2.4款[雇主的资金安排]或第14.7款[付款的时间安排]的规定,承包商可在不少于21天前通知雇主,暂停工作(或放慢工作速度),除非并直到承包商根据情况和通知中所述,收到付款证书、合理的证明或付款为止。
承包商的上述行动不应影响他根据第14.8款[延误的付款]的规定获得融资费用和根据第16.2款[由承包商终止]的规定提出终止的权利。
如果在发出终止通知前承包商随后收到了上述证明或付款(如有关条款和上述通知中所述),承包商应在合理可能情况下,尽快恢复正常工作。
如果因按照本款暂停工作(或放慢工作速度)承包商遭受延误和(或)招致费用,承包商应向雇主发出通知,有权根据第20.1款[承包商的索赔]的规定提出:
(a) 根据第8.4款[竣工时间的延长]的规定,如竣工已或将受到延误,对任何此类延误给予延长期;
(b) 任何此类费用和合理的利润,应加入合同价格,给予支持。
雇主收到此通知后,应按照第3.5款[确定]的要求对这些事项进行商定或确定。
如出现下列情况,承包商应有权终止合同:
(a) 承包商在根据第16.1款[承包商暂停工作的权利]的规定,就未能遵照第2.4款[雇主的资金安排]规定的事项发出通知后42天内,承包商仍未收到合理的证明;
(b) 在第14.7款[付款的时间安排]规定的付款时间到期后42天内,承包商仍未收到该期间的应付款额(按照第2.5款[雇主的索赔]规定的减少部分除外);
(c) 雇主实质上未能根据合同规定履行其义务;
(d) 雇主未遵守第1.7款[权益转让]的规定;
(e) 如第8.11款[拖长的暂停]所述的拖长的停工影响了整个工程;或
(f) 雇主破产或无力偿债,停业清理,已有对其财产的接管令或管理令,与债权人达成和解,或为其债权人的利益在财产接管人、受托人或管理人的监督下营业,或采取了任何行动或发生任何事件(根据有关适用法律)具有与前述行动或事件相似的效果。
在上述任何时间或情况下,承包商可通知雇主14天后终止合同。但在(e)或(f)项情况下,承包商可发出通知立即终止合同。
承包商做出终止合同的选择,不应影响其根据合同或其他规定所享有的其他任何权利。
在根据第15.5款[雇主终止合同的权利]、第16.2款[由承包商终止]、或第19.6款[自主选择的终止、支付和解除]的规定发出的终止通知生效后,承包商应迅速:
(a) 停止所有进一步的工作,雇主为保护生命或财产或工程的安全可能指示的工作除外;
(b) 移交承包商已得到付款的承包商文件、生产设备、材料和其他工作;
(c) 从现场运走除为了安全需要以外的所有其他货物,并撤离现场。
在根据第16.2款[由承包商终止]的规定发出的终止通知生效后,雇主应迅速:
(a) 将履约担保退还承包商;
(b) 按照19.6款[自主选择的终止、支付和解除]的规定,向承包商付款;
(c) 付给承包商因此项终止而蒙受的任何利润损失或其他损失或损害的款额。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。