今日真题
川村「青木君は、今日お休み?」
山田「うん。アイスの食べ過ぎでおなかが痛くなったって連絡あったよ。」
川村「青木君( )ね。」
1 らしい 2 みたいだ 3 のようだ 4 のことだ
答案是1 反白可见
题干先是说,青木今天休息吗?
恩,他前面来电说今天吃太多结果肚子痛了。
青木怎么怎么样。
我们来看下选项:
1「らしい」:前接名词,表示该名词的一个典型性质。
比如:今日は夏らしい天気だ,今天是典型的夏天的天气啊。
王君らしい考え方。完全是小王的思考方式啊。
2「みたいだ」:例举相似的例子,来表示事物的状态、性质、形状、动作等。
举一个例子:この薬はチョコレートみたいな味がする。 这个药吃起来像巧克力的味道。
3.「ようだ」:比况助动词
将事物的状态、性质、形状比喻成与此不同的其他的事物。
比如:愛のように美しい殺意。如同爱般绝美的杀意。
所以我们从这边能看出,表示比况,比喻时「みたいだ」「みたいだ」和「らしい」的主要区别就是,「らしい」是表示它的特征,典型,而「みたいだ」「みたいだ」只是表示纯粹的比喻。所以我们只要判断是说前面名词的部分的特征的话是「らしい」,如果是喻体的话「みたいだ」「みたいだ」。所以这一题是在说正式青木本人的风格啊,所以要选1
4. 「のこと」表示的是“与...相关的事”,如果前面是人,就是与那个人相关的事情了。我们经常听到的あなたのことが好きです。这样的表达,也就是侧重于那个人方方面面的东西。
那这个句型能让我们联想起另一个描述人性格的句型,也就是「のことだから」。
「のことだから」用于说话人在了解该人物的性格行为习惯后,做出的一个主观的判断。
我们举一个例子:あの熱心な彼女のことだから、困っている人が △いたら、きっとほうっておけないだろう。
因为他是一个热心的人,所以有人需要帮助的话她肯定不会放下不管的。
前面说了「みたいだ」和「ようだ」的比况的用法。
那它们究竟有什么区别呢?
表示比喻的时候意思是A不是B,但A很像B的时候,它们的用法是相同的,只是接续不同。
N+の+ようだ
N+みたいだ。
但ようだ可以用于书面语、也可以用于口语,而みたいだ大多用于口语。
比如:まるで、石みたいに(○石のように)固いパンだ。就像石头那样硬的面包。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。