上节课的答案:
訪問
1 就職活動のために、先輩の会社を訪問しました。
2 友人から結婚式の招待の手紙が訪問しました。
3 週末はいつも家族で海を訪問しています。
4 突然海外旅行のチャンスが訪問しました。
答案是:1 反白可见
【訪問】的意思是:
人をたずねること。人の家などをおとずれること。去拜访别人。
1 就職活動のために、先輩の会社を訪問しました。
这里的话为了就职活动,去拜访了前辈的公司,这里是没问题的。
2 友人から結婚式の招待の手紙が訪問しました。
同学寄来了婚礼的请柬。这里应该用【届きました】因为是寄来不是拜访哦。
3 週末はいつも家族で海を訪問しています。
周末家族一起去海边。应该是に行く。
4 突然海外旅行のチャンスが訪問しました。
チャンスがおとずれました(訪れました),这里的訪れる是降临的意思,而訪問是没这个意思的哦。
今日真题
山口「すみませんが、この書類を広田さんに渡して( )。お願いします。」
北川「いいですよ。」
1 おいてあげますよ 2 おこうと思えますか
3 おいてもらえませんか 4 おこうと思いませんよ
答案:3反白可见
这里是山口拜托北川把文件转交给广田。
~てもらえませんか:请求对方为自己做某事。而~ておく有两个意思:
①为某事事先做准备
②使动作的影响保留下来
所以这里是第二个用法,把书转交给广田然后书就一直在广田那里了。
选项1おいてあげますよ 是我为别人做某事,所以显然意思上不对的。
选项2おこうと思えますか
思える是思う的自发态:一般用于表示自己的个人观点和想法,语气比と思う委婉,但是大家注意,这里的【と思えますか】是错误的语法使用,因为【と思える】是不会用来询问别人的想法的。
选项4 おこうと思いませんよ
~(よ)うと思う:表示我打算意图做某事,所以这里的こうと思いませんよ就变成我没有打算干什么什么了,放在这里意思就不对咯。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。