今日真题
昨日、駅前の本屋に( )、偶然、学生時代の友人に会った。
1. 行けば 2. 行くなら 3. 行こうと 4. 行ったら
答案选4 反白可见
昨天,在去车站前的书店,偶然碰到了好朋友。
那么这是一个过去的表达方式,那么我们看下4个选项哪个是可以和过去式一起用的。
1. 行けば 是可以的
2. 行くなら 是不可以后面跟过去式的。 但是それなら这个接续词时后面可以加过去式哦
3. 行こうと 从时态来判断他后面也是可以跟过去式的。
4. 行ったら 后面也是可以跟过去时的
那么答案里就只能选134
所以我们今天来讲一下たら,と,ば后接过去时的用法。
4「~たら、~」:既定条件
「~たら~た/ていた」=「~と」表示的是前项事物和后项事物都是已经实现的事,也就是前面是已经发生的事,后面也是已经发生的事。前项实现时,后项作为契机放生了新的事物后项。中文意思类似于“一……就……”
但是要注意「~たら」后半句不是这个人物能够用他的意志所决定的。
比如:空港に着いたら友達が迎えてきた。
我一到机场,朋友就来接我了。
那么在这个用法上「~たら」「~と」有什么区别呢?
如果前面的句子和后面的句子都是同一个人物做主语,并且前后动作都可以由这个人所控制的,就只能用「~と」。
我们看下例句:
1. 部屋に入ったら、電話がかかったきた。
2. 田中さんは、部屋に入ると友達に電話をかけた。
例句1中我一进入房间,电话就打来了。前面主语是我,后面主语不是我,并且后项不是我的意志能控制的动作。这里是两者皆可用的。
例句2 田中一进入房间就给朋友打电话去了。这里前后主语都是田中,并且后项的行为是田中意志控制去做的动作,所以例句2是不可以用たら的!
1. 行けば
「~ば~た」:有三种用法
①表示对过去事物的回忆,或过去经常做的习惯。带有一种【过去总是……样的】这样的语感。
举个例子:子供のころ、父は出張から戻ってくれば必ずお土産を買ってくれた。 我的父亲在儿时总是会在出差回来以后给我带礼物。
②表示与事实相反的用法:“如果……,就……了”。也可以是「~ば~ていた」。
もう少し安ければ買った。如果再便宜一点就买了。但这里的ば表示的是条件限制,和事实相反的情况,所以这边是没有便宜所以也没有买。
再比如:
もうちょっとはやく来れば会えた。 如果你再早一点来就能见面了。
③表示确定条件和前面【~たら~た】的意思一样,这个用法比较偏,它只适用于散文,诗歌文学方面,所以不能和たら~ていた这样比较了。如果是口语的话也可以用,但一般是“てみれば”的形式.
あの先生は厳しいと言われますが、会ってみればそれほどでもなかったですよ。
比如:彼は変わりものだという評判だってあが、あってみれば、噂ほどのこと。据说他是个怪人,但见面一看,不像传说中的那样。
3行こうと
「~う/ようと」
这个句型比较难,一般会唉N1和N2里考,但是N3有时候会考到。
~う/ようと后面加,才是完整的表达方式,表示表示“即使……”=「ても」的意思,但是它后面一般都会接自由的,随便的,没关系的等等这种不限制的表达方式。
举个例子:
もう大学生だから、なにをしようと私の自由です。
もう大学生だから、なにをしても私の自由です。
我都是大学生了,不管我做什么都是我的自由。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。