我们输得起,我们更赢得起!
今天国足赢了,这场胜利更多的是政治意义。
足球从来就没有让政治走开,
当年阿根廷和英国在马岛之争的时候踢的那场比赛同样是肩负着国家的荣辱。
所以我们为这样的胜利喝彩!
不管国足的战绩以往是什么样的,这一次就是值得为他们喝彩!
在关键的时候敢于顶住压力,迎难而上,就是好样的!
过去我们确实输了,但是我们输的起!因为我们没有放弃!
现在我们赢了,但是我们不会骄傲,我们会继续前行,我们赢得起!
所以考研人同样应该有这样的精神,放下包袱,不念过去,不畏将来!
迎接一场属于自己的胜利!
今天的句子:
第一句:
The findings suggest that some people may be too emotionally astute for their own good, says Hillary Anger Elfenbein, a professor of organizational behavior at Washington University in St. Louis, who was not involved in the study.
词汇突破:
1.Finding 发现
2.Suggest 认为
3.Astute 精明的
4.Organizational behavior 组织行为学
确定主干:says Hillary Anger Elfenbein, a professor of organizational behavior at Washington University in St. Louis +宾语从句
(这就是传说中的主谓做插入语)
I said that Aman is ugly.
= Aman, said I, is ugly.
这个时候可以把主语和动词的位置换一下。
切分成分+独立成句:
who was not involved in the study. 定语从句
The findings suggest that some people may be too emotionally astute for their own good, 宾语从句
参考译文:华盛顿大学(位于圣路易斯市)的组织行为学教授Hillary Anger Elfenbein没有参加研究。她认为这些发现显示一些人也许在情感上过于精明,反而于已无益。
第二句:
“Sometimes you can be so good at something that it causes trouble,” she notes.
参考译文:她注意到:“有时你太擅长某事,也会造成麻烦。”
重要背景介绍:
高情商一直被认为是一种受欢迎的能力,因为拥有它的人可以迅速地赢得周遭人们的好感(get along with others),相对更顺利地完成你能想到的所有涉及到人际交往的工作和任务。然而德国的两位心理学家在研究中发现精于情感的人体内的压力荷尔蒙(stress hormone)——氢化可的松(cortisol)水平显著高于一般人,承受了更大的心理压力(come with an extra dose of stress)。这表明与流行观点(a prevailing view)不同,情商(emotional intelligent)也有黑暗的一面(dark side),并非是百利而无一害的(uniformly beneficial)。心理学教授认为,情绪感受能力强的人无时不刻不在察言观色,神经一直处于紧张的状态,且容易因过于理解他人的情绪而为他人的不悦而自责。不可否认的是,情商有助于我们在职场和生活中获得成功,但忠告高情商者:他人的感受与你无关(you are not responsible for how other people feel)。
明天的句子:
It is important to hold on to that truth, and to remember that, terrible as the loss of life has been and grim as the aftermath will be, no one would want to live in the kind of world where such an attack had been made entirely impossible.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。