黍离
【原文】
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
【译文】
那里黍子真繁茂,那里高粱刚发芽。踏上旧地脚步缓,心神恍惚愁难消。理解我的说我心忧愁。不理解我的问我寻求什么。悠远的苍天神灵,是谁造成了满目荒芜?
那里黍子真繁茂,那里高梁已结穗。踏上旧地脚步缓,心事沉沉昏如醉。理解我的说我心忧愁。不理解我的问我寻求什么。悠远的苍天神灵,是谁造成了满目荒芜?
那里黍子真繁茂,那里高粱好实成。踏上旧地脚步缓,心中愁闷塞如梗。理解我的说我心忧愁。不理解我的问我寻求什么。悠远的苍天神灵,是谁造成了满目荒芜?
君子于役
【原文】
君子于役,不知其期。曷至哉?
鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?
鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?
【译文】
我的丈夫正服役,不知期限有多久。什么时候才归家?鸡儿进窝来栖息,天已经晚了,羊牛从牧地回来。我的丈夫正服役,怎么能不想念他?
我的丈夫正服役,日月不能算遥期,什么时候再相会?鸡儿栖息鸡架上,天已经晚了,羊牛从牧地回来。我的丈夫正服役,但愿他不受饥渴!
采葛
【原文】
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!
【译文】
那个采葛的姑娘。一日不见心里慌,好像相隔已三月。
那个采蒿的姑娘。一日不见心里忧,好像相隔已三秋。
那个采艾的姑娘。一日不见心不安,好像相隔已三年。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。