首页 百科知识 明镜暗不治

明镜暗不治

时间:2023-12-05 百科知识 版权反馈
【摘要】:这是诗中女子的“伯”,也就是阿哥,就是她日思夜想、相思成灾的夫君。诗中的男子用的是“殳”。1978年湖北随县曾侯乙墓出土文物中,就有七件“殳”。这五种兵器都是长兵器,分别有殳、矛、弓矢、戈、戟,能使用这些武器的人才会被称为勇士。“自君之出矣,明镜暗不治”,从“懒起画蛾眉”,渐渐发展到“自伯之东,首如飞蓬”,连头发都懒得打理了。

伯兮朅兮1,邦之桀2兮。伯也执殳,为王前驱3

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐4?谁适5为容!

其雨其雨,杲杲6出日。愿言思伯,甘心首疾!

焉得谖草7?言树之背8。愿9言思伯,使我心痗10

——出自《诗经·卫风·伯兮》

注解

1.伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè):英武高大。

2.桀:同“杰”,才智出众的人。

3.殳(shū):古兵器,杖类。长丈二无刃。前驱:先锋。马瑞辰《通释》中有“执殳为驱”,王家谦《诗三家义集疏》:“其执殳前驱者,当为中士。”

4.膏沐:妇女润发的油脂。

5.适:悦。

6.杲(gǎo):明亮的样子。

7.谖(xuān)草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。

8.树:种植。背:屋子北面。姚际恒《诗经通论》:“背,堂背也。堂面向南,堂背向北,故背为北堂。”

9.愿:而、及。

10.痗(mèi):忧思成病。

译文

我的阿哥真威猛,真是邦国的英雄。我的阿哥执长殳,做了君王的前锋。

自从阿哥东行后,头发散乱像飞蓬。难道没有润发油?为谁修饰我颜容!

好比久旱把雨盼,偏偏老是大晴天。一心思念阿哥回,想得头痛也心甘!

哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面!魂牵梦萦想哥回,心病难治意难通!

多情自古伤离别,所以才说“黯然销魂者,唯别而已矣”。

《伯兮》一诗中,写的一个“别”字。

自君别后,杨柳岸,晓风残月,寒蝉凄切,很多写女子思夫的诗中,有“从此无心爱良夜,任他明月下西楼”的涓涓情思,也有“昔时横波目,今作流泪泉”的无尽忧伤,甚至也有“何日平胡虏,良人罢远征”的殷殷期待和恐惧。

然而,这首诗有些许不同,不仅仅有上述的情感,还有一份骄傲。

开篇四句写道:“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。”

这里面,“朅”字,写了男子英勇神武,而“桀”字,又讲述了他的才能出众,两个字言简意赅,却让读者能一眼读到一个英姿潇洒、气宇不凡、文韬武略的男子形象。这是诗中女子的“伯”,也就是阿哥,就是她日思夜想、相思成灾的夫君。

他在王上阵前效力,“执殳为驱”。

其实,不仅穿衣服、配饰的讲究,要遵循一个“礼”字,古人使用哪种兵器,也有些象征意味。

像《三国演义》中,关二爷,使用的是青龙偃月刀,这刀重约八十二斤,《水浒传》中,林冲,“豹子头”,使用的则是丈八蛇矛。这都是古代的明星武器,他们拎得起,舞得动,说明了他们力拔山兮气盖世,英勇神武。

诗中的男子用的是“殳”。这是一种长柄兵器,长约一丈二尺,柄以竹或木制成,顶端装有棱状的瓢,无刃,以此来击人。1978年湖北随县曾侯乙墓出土文物中,就有七件“殳”。

按照《周礼·夏官·司右》中所说,“凡国之勇士者,能用五兵者,属焉”。这五种兵器都是长兵器,分别有殳、矛、弓矢、戈、戟,能使用这些武器的人才会被称为勇士。

诗中的男子“执殳前驱”,属于勇士,当然是“邦之桀兮”了。

所以,夫君是如此这般难得的人才,就像《兔罝》中所写,“赳赳武夫,公侯腹心”,女子以夫君为骄傲。她崇拜着他,爱恋着他,想象着他的模样,回忆他的千般万般好,也越发地思念他。

“情人怨遥夜,竟夕起相思”,以至于做什么事情都提不起精神。自古都是“女为悦己者容”,可夫君远隔千山万水,装扮再美丽,又给谁看呢?“自君之出矣,明镜暗不治”,从“懒起画蛾眉”,渐渐发展到“自伯之东,首如飞蓬”,连头发都懒得打理了。

这形象,可以想象有多糟糕。

蓬草,其华似柳絮,聚而飞,就像乱糟糟的头发。

就像如今很多女孩子,一到周末一心做宅女,不想洗漱梳头,所以懒得出门。如果有闺蜜约她逛街或者吃饭,她看了看镜子,很多时候会说,“算了吧,还得洗头”。

“岂无膏沐?谁适为容!”难道是因为没有洗发香波?

当然不是了,“谁适为容”,这里的“适”是悦的意思,就是说,没有悦己者,所以才懒得梳妆打扮,就像上面我写的宅女,如果是恋人约她去逛街,大概就不会抱怨“还得洗头”这事儿了,早就描眉画眼、唇彩腮红,收拾一通了。

女人的心思,看来真是古今一理。

天下的女子,谁不愿意与爱人长相厮守,永不离分?可世事难料,送君去前线,虽然有一份骄傲在,但是战场刀剑无眼,生死总归在一线牵,女子独守家中,忧心忡忡,以泪洗面,又怎么能放心得下?

人不寐,将军白发征夫泪,四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。

人不寐,望穿双眼君未还,回眸袅袅炊烟起,食无味寝难安,繁星已满天。

本诗中,女子心中虽有大义,为了国家,为夫君骄傲,送夫君远行,却也担心不已,以至于到最后竟然相思成灾,忧惧成疾,一病不起,忧思太甚,“甘心首疾”,真真是为君消得人憔悴,衣带渐宽,疾病缠身,始终不悔。

“焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。”

此时,如果世间真的有忘忧草就好了,我愿采撷一株,种在家中庭院,以治疗心疾,无使我忧。

和慕清一起读诗经

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈