关雎
【原文】
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
【译文】
呱呱鸣叫的水鸟,栖居河里沙洲上。貌美心好的姑娘,正是男儿好对象。
长短不齐的荇菜,姑娘左右采摘忙。貌美心好的姑娘,醒着睡着一直想。
全心想她得不到,醒着睡着都思量。真的很想念她啊,翻来覆去睡不着。
长短不齐的荇菜,姑娘左右采摘忙。貌美心好的姑娘,抚琴击瑟示意她。
长短不齐的荇菜,姑娘左右采摘忙。貌美心好的姑娘,鸣钟敲鼓取悦她。
卷耳
【原文】
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣。
卷耳
【译文】
采了很久卷耳菜,采了很久不满筐。惦记我的意中人,我把竹筐搁路边。
骑马走上那高山,马儿累得病怏怏。只好饮下杯中酒,醉酒使我不惆怅。
骑马爬上那高冈,马儿累得毛发黄。只好饮下杯中酒,醉酒使我心不伤。
骑马登上那石岭,马儿累得体已伤。我的仆从已生病,我该如何心不慌。
桃夭
【原文】
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
【译文】
桃树枝繁叶茂,灿烂桃花开满树。妙龄女子出嫁了,高兴地来到新家。
桃树枝繁叶茂,丰硕果实挂满树。妙龄女子出嫁了,快乐地嫁到夫家。
桃树枝繁叶茂,浓密枝叶遮住树。妙龄女子出嫁了,幸福地住在婆家。
芣苡
【原文】
采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。
采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。
【译文】
采呀采呀车前子,我们来采车前子。快些来采车前子,车前子呀快些采。
采呀采呀车前子,我们来拣车前子。快些来采车前子,车前子呀捋下来。
采呀采呀车前子,我们来装车前子。快些来采车前子,车前子呀兜起来。
芣苡
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。