首页 百科知识 何必将军是丈夫

何必将军是丈夫

时间:2023-04-09 百科知识 版权反馈
【摘要】:载驰载驱1,归唁卫侯2。女子善怀,亦各有行12。她是中国历史上第一位女诗人,也是世界文学史上第一位女诗人,其诗作享有盛誉。后来,狄人来犯,卫国民众无人愿意前去抗敌,卫懿公兵败身亡。这时候,许穆夫人已经嫁到许国了,听到母国饱受外敌欺凌,心内如焚,恨不得一夜奔驰到家乡,和卫国人民一起抗敌,她央求夫君许穆公出兵援助。

载驰载驱1,归唁卫侯2。驱马悠悠3,言至于漕4。大夫5跋涉,我心则忧。

既不我嘉6,不能旋反。视而不臧7,我思不远8。既不我嘉,不能旋济9。视而不臧,我思不閟10

陟彼阿丘,言采其蝱11。女子善怀,亦各有行12。许人尤13之,众穉14且狂。

我行其野,芃芃15其麦。控于大邦16,谁因谁极17

大夫君子18,无我有尤。百尔所思19,不如我所之20

——出自《诗经·鄘风·载驰》

注释

1.载:语助词。驰、驱:快马加鞭的意思。

2.唁(yàn):向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。毛传:“吊失国曰唁。”卫侯:指作者之兄,已死的卫戴公申。

3.悠悠:远貌,形容道路悠远的样子。

4.漕:地名。

5.大夫:许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。

6.嘉:认为好,赞许。

7.视:表示比较。臧:好,善。

8.思:忧思。远:摆脱。

9.济:止。

10.閟(bì):同“闭”,闭塞不通。

11.阿丘:有一边偏高的山丘。言:语助词。蝱(máng):贝母草。采蝱治病,喻设法救国。

12.怀:怀恋。行:道理、准则,一说道路。

13.许人:许国的人们。尤:责怪。

14.众:“众人”或“终”。穉(zhì):同“稚”,训“骄”。

15.芃芃(péng):草茂盛貌。

16.控:往告,赴告。大邦:大国,指齐国。

17.因:亲也,依靠。极:至,来援者的到达。

18.大夫君子:许国一批当权者。

19.百尔所思:主意众多。

20.之:往,行动。

译文

驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。

竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。

登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。

我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援!

许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一趟。

这是许穆夫人所作的一首诗,许穆夫人何许人也?

她是中国历史上第一位女诗人,也是世界文学史上第一位女诗人,其诗作享有盛誉。

许穆夫人是宣姜和公子昭伯所生的孩子,她遗传了母亲的美貌,倾国倾城,年少就闻名于诸侯,“一家有女,百家来求”,四方来求亲的诸侯踏破了卫国宫殿的门槛,最积极的是齐国和许国。

据说,当时许穆夫人心仪的是齐国的齐桓公,她从小就有一种爱国情怀,在她眼中,齐国是她母亲宣姜的老家,地产丰饶,兵丁强悍,能够给卫国以荫庇和保护。而许国呢?国小势单,且离着卫国又远,一旦有强敌来犯,许国无力支援,她是想要嫁给齐桓公的。

不过,卫国国君鼠目寸光,见许国的求亲礼厚,就将她嫁给了许穆公,她也成了许穆夫人。

要读懂这首诗的历史背景,还要从卫懿公开始说。

卫懿公好鹤,宫苑里供养了成百上千只白鹤,还赐给它们轿辇,封它们做将军,民怨沸腾。后来,狄人来犯,卫国民众无人愿意前去抗敌,卫懿公兵败身亡。

这时候,许穆夫人已经嫁到许国了,听到母国饱受外敌欺凌,心内如焚,恨不得一夜奔驰到家乡,和卫国人民一起抗敌,她央求夫君许穆公出兵援助。

可是许国是个小国,而且离卫国也不是很近,山高水长,路途漫漫,许穆公怕许国一旦率兵出征,国内就兵力空虚,万一有敌国奇袭,许国也就朝不保夕了。因此,许穆公想到的首先是要自保,切莫让战火燃烧到自己的国土上,所以许穆夫人在许穆公那里碰了一头钉子。

既然夫君不肯出兵,那就自己回去看看吧,许穆夫人抱着这个念头离许赴卫,一路奔驰,也就是本诗的开篇,“载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧”。驾上马儿快奔走,许穆夫人星夜不停息,一路上担心母国的亲人和兄弟,恨不得一日千里,终于赶到了漕城,许穆公派来拦她的大臣也跟着来了。

许穆夫人从马车上下来,一路的风尘仆仆,一路的流泪揪心,让她面容憔悴,许国的大臣奉许穆公之命,不允许她踏足卫国,因为一旦她踏足卫国,就等于许国也介入了这场战争,这是许国君臣不想看到的,他们只想自保而已。

所以,许国大臣晓之以理,动之以情,七嘴八舌地劝说许穆夫人跟他们一起回到许国。那种场面,你或许也能想象到,没有一个人赞同许穆夫人回到卫国,帮衬自己的亲人,她一个弱女子,是多么的孤立无援呀。

可她却说:“既不我嘉,不能旋反。视而不臧,我思不远。”

“虽然你们不赞同我回到卫国,可是我却不能回头,家国有难,我不能不管,你们叽叽喳喳说了半天,也没有一个妥善的法子帮我,不如让我按自己的计划去办。”

许穆夫人,走在母国熟悉的原野上,看到“芃芃其麦”,风吹起时,一波一波的麦浪此起彼伏,随风摇曳,就像此时的卫国,没有大国的支援,山河虽在,却是国破人亡,只能随风飘摇。

这时候的许穆夫人,想起了齐国,想起那个当年殷勤求亲的齐桓公,便只身求援。在古代野史上,经常有人说许穆夫人和齐桓公有私情,不管怎么说,当时美人落难,梨花落雨,无人助力时,只有齐桓公雪中送炭,派兵援助卫国,大厦已倾时,挽卫国于狂澜之中,帮助卫国人重建家园。

比起许穆公的冷眼待之,以及许国那些大臣万般斟酌,都没有伸出援手,确实如许穆夫人所言,“百尔所思,不如我所之”,就算他们想了几百条计策,都不如许穆夫人自己走一遭。

不过,我觉得,许穆夫人当年没有嫁给齐桓公,也是有后福的。

虽然齐桓公年轻时励精图治,葵丘会盟,挟天子以令诸侯,称霸天下,也不忘当年的许穆夫人,一片痴情如春水,可是晚年却是昏聩无用,特别是管仲死后,任用易牙、竖刁等小人。五公子夺嫡时,齐国一片混乱,齐桓公当时已经病危,饿死在病榻上,尸体在床上放了六十七天,尸虫都从窗子飞进了屋子里,也没有人管,一直到新君登位才被收殓。

在历史上,许穆夫人堪称巾帼英雄,载驰救国,慷慨激昂。

在那个战火燃烧的岁月里,猎猎的战旗下,本是男儿的世界,女子太孱弱,她们要么被劫掠,要么被进献,要么默默劳作,要么死于离散,许穆夫人却是一个例外。

她有才情,有美貌,有胆识,在男人的世界里驰骋,名垂青史,真乃奇女子也!她身上发生的故事可以写成一本又一本的书来歌颂。

和慕清一起读诗经

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈