首页 百科知识 什么是科学

什么是科学

时间:2023-07-17 百科知识 版权反馈
【摘要】:也就是说,我们拿着现代的定义到古代去,是找不到“科学”的。你拿着这套定义去给古人解释什么是科学,那简直是不知所云。那么写一部跨越古今的科学史如何可能呢?下面开始我们要进入科学史的正题,会涉及一些人物、事件和故事,但我希望读者朋友始终把“什么是科学”这个问题记着,更要始终小心诸如“自然”“客观”“知识体系”等关键概念。但凭什么说科学起源在古希腊呢?

上一讲我们提到了科学史的编史学,包括思想史和社会史等不同的编史策略。我们不能把科学看作一个现成、固定的标准,站在现代人的视角居高临下地裁量历史,要有历史意识,尝试回到历史语境去理解事物的来龙去脉。

“科学”这个概念本身也不是现成、固定的,在不同的视角和不同的语境下,有着不同的含义。

每一种科学史的编史策略,都蕴含某种对科学是什么的理解。例如思想史更多地把科学看作一套特定的观念系统,而社会史更多地着眼于一类特别的社会活动。那么科学究竟是观念系统,还是社会活动呢?这并没有确定的答案。

词典会对概念给出一个权威的确定解释,但必须记住词典本身也是历史的产物,也就是说,总是先有了人们对概念的使用,才会有人把这些概念的使用方式收集编纂到词典之中。而词典是死的,概念是活的,每一个概念在实际的使用中往往是多义的,而且其含义是随着历史不断变化的。

新近的《新华词典》对“科学”给出了如下的定义:科学是“反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系”。但这显然是一个当代的解释。例如“自然”“客观”“分科”“体系”等概念,都不是古已有之的。

图2.1.1 日本翻译家西周

我们现代汉语中的大量词汇,其实是来自于日本人对西方概念的翻译,其中最主要的贡献者就是日本翻译家西周(公元1829年—1897年)(图2.1.1),科学、技术、理性、感性、哲学、艺术、归纳、演绎、自然、社会、客观、体系、物理、化学等,这些词汇都是转译过来的,在中国古人那里并没有对应的词,或者相应的词意思完全不一样(如自然、社会)。

也就是说,我们拿着现代的定义到古代去,是找不到“科学”的。你拿着这套定义去给古人解释什么是科学,那简直是不知所云。

那么写一部跨越古今的科学史如何可能呢?我们究竟应当把古代人的哪些思想和哪些活动写入科学史呢?

上一讲提到,传统的方式是“辉格史”,也就是拿我们当代现成的科学成就作为标准,去筛选古人的成就,但这事实上会把古人的思想和行动与他所处的历史语境相剥离,最终写出来的只是一个静态的年代表,而无法深入理解历史的前因后果。

但是我们也不得不承认,一定程度上的“辉格式”态度是不可避免的,正是因为科学在今天如此重要,我们才要去追究科学的历史。历史学家克罗齐有一句名言,“一切历史都是当代史”,就是说历史总是从当代人的视角出发的。

但从自己的视角出发写历史,与所谓辉格式的历史并不一样,关键还是在于你是否有所自觉。人总是有所偏见的,但自觉的偏见可能成为洞见,不自觉的偏见才成为成见。我们从自己的立场出发去梳理历史,其目的不是居高临下地去对古人评头论足,而是最终要回过头来反思自己的立场。

所以我们在追溯“科学史”时,当然要从某种科学观出发,以我们对科学是什么的理解,去筛选和整理史料,但同时我们不能永远停留在“出发点”,出发点同时也是我们的终点,在进入历史语境之后,我们还要回过头来反思我们的观念。

就好比说我要进入一门陌生的文化,我可能先要借助一本词典,这本词典在一门陌生的语言与我的母语之间建立了某种对应关系,这些对应帮助我进入这个陌生的语言世界。但如果我始终停留于以词典为准的程度,始终只是用母语中的现成概念去理解那些不同的概念,那么我恐怕永远无法融入不同的语言世界。只有到我能够甩开词典,甚至搁置母语,直接去体会另一种语言,我才算进入了这个世界。当然,这不是说我们想要放弃母语,最后我们还是会回过头来,重新审视最初的词典,乃至反省自己的母语所蕴含的思维定势。

下面开始我们要进入科学史的正题,会涉及一些人物、事件和故事,但我希望读者朋友始终把“什么是科学”这个问题记着,更要始终小心诸如“自然”“客观”“知识体系”等关键概念。

准确来说这一讲还不是正题,下面我们将从原始人讲到几大文明古国。但标题所谓“科学前史”,我的意思是在这段时间“科学”还没有真正登场,这一讲的内容只是科学登场之前的铺垫。

为什么要讲这一段铺垫呢?当然我们也可以从古希腊开始讲,这才是科学的起源。但凭什么说科学起源在古希腊呢?古希腊科学比起更早的或其他文明的知识传统而言,究竟有什么独特和新颖之处呢?希腊科学究竟是人类智能发展的一种必然产物,也就是说,它不在希腊诞生,也早晚会在其他地方诞生;还是说它是一种非常特异的形态,只有在得天独厚的独特环境下才应运而生呢?当然,这些问题并没有标准答案,但是通过把希腊科学与其他知识传统相对比,我们也许更容易有所理解。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈