好事“不”成双
中国传统文化认为,事物都是由阴和阳两方面构成的,只有阴阳交合,才能滋生万物。根据这种文化的观点,事物都是从一化为二,二化为四,四化为八的几何梯级发展。因此,双数在汉语中蕴涵着吉祥的文化内涵。 “二”是最小的偶数,含有“两、双、再”的意义,如“二龙戏珠” 、 “双喜临门” 、 “两全其美” 、 “成双成对” 。中国人喜欢双数的偶合义,故追求好事成双,渴望双喜临门,从老百姓门上的对联到文学作品中的修辞格上的对偶,建筑布局的对称,无不体现出汉民族对偶数“二”的情有独钟。中国人也常用来“两”表示成双成对的事物,如两口子、两公婆、两全其美等。就连给孩子起名也少不了“双”和“对” ,以讨个吉利的说法,如中国射击队中的孪生姐妹李双红和李对红、体操队中的李大双和李小双等。
英语国家的人们则往往视单数(数字13除外)为吉利数字。“three”(3)在西方国家备受尊重,它象征着神圣、尊贵和吉祥。莎士比亚在戏剧中说:“一切好事以三为标准”(All good things go by threes)。由于《旧约》中说上帝在7天时间内创造了世间的万物,因而, “seven”(7)也被认为是幸运数字,用7天表示一周已成为世界通用的计时方法。此外,短语“in one's seventh heaven”意思是在无限幸福中。英语中还有一个数字短语“on cloud nine”与“in one's seventh heaven”表达的意思相近,同样也含有9这个单数。 “Jean is on cloud nine because she has got a kitten”(Jean因拥有了一只小猫而非常高兴)。在英语中“two”(2)是不吉利的数字,它源于“die”(骰子)的复数“dice” ,而“die”又有“死”的含义。在美国,人们认为两美元的钞票是不吉利的,因为它让人想到纸牌中的“2”或“deuce” ,而“deuce”恰恰是魔鬼的旧称。为避免倒霉,应把钞票的一角撕掉。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。