首页 百科知识 婉言人短在人与人的交往中要讲究说话策略

婉言人短在人与人的交往中要讲究说话策略

时间:2023-03-14 百科知识 版权反馈
【摘要】:婉言人短在人与人的交往中,要讲究说话策略, “不言人短”是必须遵守的交际原则。因此,交往中应该避免使用这些词语,或用替代词。人们对身材肥胖者忌用“fat” ,而代之以“overweight strong” 、“heavily-built” 。实际上,婉言人短,一方面是尊重对方、给人留面子;另一方面也是遵守礼貌原则,保全自己的面子。汉语中礼貌敬人的委婉语与英语相比毫不逊色。
婉言人短_中国与英美国家习俗文化比较

婉言人短

img287

在人与人的交往中,要讲究说话策略, “不言人短”是必须遵守的交际原则。一些人有生理缺陷或这样那样的弱点、缺点,面对当事人公开谈论其短处,会使人处于尴尬的境地。因此,交往中应该避免使用这些词语,或用替代词。比如用“特殊奥运会”代替“残疾人奥运会” ;用“发福” 、“富态”代替“肥胖” ;用“苗条”指称骨瘦如柴等。英语中有很多形容人的相貌的形容词,如“good-looking” 、 “handsome” 、 “smart”等从不同的角度表达了说话人对听话人的称赞,那么对相貌平平甚至较为丑陋的人呢,则避免使用“ugly”(难看的)、 “awful”(可怕的) ,这类听起来让人觉得刻薄的词而用“plain”(不难看的)、“ordinary”(普通的) ,或“not particularly good-looking” 。人们对身材肥胖者忌用“fat” ,而代之以“overweight strong” 、“heavily-built” 。类似的还有“plump”(丰满的)、“put on weight”(体重增加) ,对皮包骨者忌用“skinny”(瘦骨嶙峋的) ,而用“delicate”(娇嫩的)、“slim”(纤弱的)、“slender”(苗条的)。用“physically handicapped”(生理上有缺陷的)指残疾人代替“crippled” ,把聋子说成“hard of hearing” ,把性病表示为“social disease”等。实际上,婉言人短,一方面是尊重对方、给人留面子;另一方面也是遵守礼貌原则,保全自己的面子。

通常与职业、部落、种族等有关的带有歧视性质的词语,是当事人所不愿听到的,出于礼貌、同情和满足尊严的心理,这部分词语也被人们所避讳。如用“domestic help/day help/live in help”替代“maid/housekeeper” ;“sanitation engineer” (清洁工程师)代替“garbage collector”(垃圾清除工) ; “funeral director”(殡仪负责人)代替“(funeral) undertaker”(殡葬承办人)等。

汉语中礼貌敬人的委婉语与英语相比毫不逊色。关于身材胖瘦不适中,人们使用比较婉转美化的词语,如用“壮、富态”指成年男子胖;用“丰满、富态”指成年女子胖;用“精干、干练”指成年男子瘦;用“苗条、线条儿好”指成年女子瘦。关于四肢伤残,可用“腿脚不利索、走路不方便”等;关于长相丑陋,可以说“一般、平平、大众化”等。这些委婉说法中听悦人,不会刺激别人的痛处。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈