14 幼い使命感
いつものように妹を連れて河川敷へ遊びに行った。
川辺で水遊びをしている途中、妹の靴が脱げ、流されてしまった。
泣きじゃくる妹四歳。なぐさめる私六歳。
妹に私の靴をはかせる。もちろん、ぶかぶか、うまく歩けない。
しかたないので、妹をおんぶして家路を急ぐ。
もうすぐだからね、だいじょうぶだいじょうぶ。泣き止(や)まない妹に声をかけながら、必死だった。
一生懸命すぎて、気づかなかった。おんぶするなら、妹に靴を貸さなくて良かったんだ…。
私は裸足(はだし)。泥んこの足を見つめて、笑った。
参考訳文
14 幼小时的使命感
同往常一样,我带着妹妹去河边玩。
在河边戏水的时候,妹妹的鞋掉了,被水冲走了。
抽抽搭搭地哭的妹妹,当时是四岁;安慰妹妹的我,当时是六岁。
我给妹妹穿上了我的鞋,当然是趿拉趿拉的,走起路来不方便。
没办法,我只好背着妹妹,急急忙忙地向家里走。
马上就到了,不要紧的,不要紧的。我一边跟哭泣不止的妹妹说着话,一边拼命地赶路。
既然背着妹妹,那不把鞋给妹妹就好了。可是,由于过于专心,我没想起来……
我光着脚,看着满是泥巴的脚,笑了。
新出単語
幼い(おさな)3(形) 幼小的,幼稚的
使命感(しめいかん)2(名) 责任感
連れる(つ)0(一他) 带,领
河川敷(かせんしき)2(名) 河川的占用地,河岸地
川辺(かわべ)03(名) 河边
水遊び(みずあそ)3(名サ自) 玩水,在水中玩
脱げる(ぬ)2(一自) (穿在身上的东西)脱落下来,掉下来;能脱下来
流す(なが)2(五他) 使流动,冲走;放逐,流放;使流产
泣きじゃくる(な)4(五自) 抽抽搭搭地哭,抽泣
慰める(なぐさ)4(一他) 安慰,宽慰,慰劳,安抚
ぶかぶか01(副形動) 肥大;趿拉趿拉,滴滴答答
おんぶ1(名サ他) 背;依靠别人
家路(いえじ)0(名) 归路归途
泣き止む(な、や)3(五自) 停哭,停止哭泣
必死(ひっし)0(名形動) 必死,拼命
裸足(はだし)0(名) 赤脚,赤足,光着脚
泥んこ(どろ)0(名形動) 泥;满是泥,全身沾满了泥
文法
1 ……止まない
泣き止(や)まない妹に声をかけながら、必死だった。
接在动词连用形的后面,或在前面使用接续助词“て”,作补助动词使用。表示没完没了或发自内心的愿望。
雨が降り止まない。
進歩して止まない科学技術。
成功を願って止まない。
御活躍を願って止まない。
2 なら
おんぶするなら、妹に靴を貸さなくて良かったんだ…。
作助动词使用时,表示假定;作副助词使用时,接在体言的后面,重复、提示出话题中的某个成分。此外,有时候也表示强烈的断定,相当于汉语的“既然”。
君が行くならぼくも行こう。
行きたいなら行け。
暑いなら上着をぬぎたまえ。
海が静かならいいが。
読みたいなら貸してあげよう。
やれるならやってみろ。
父なら今でかけたばかりです。
花ならさくらだ。
風景ならスイスに及ぶ国はない
男ならくよくよするな。
君がそう言うならこっちにも考えがある。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。