首页 理论教育 日曜日が消えた

日曜日が消えた

时间:2023-03-29 理论教育 版权反馈
【摘要】:44 日曜日が消えた土曜日の夜は、明日が休日だと思うと嬉(うれ)しくて、つい深酒をしてしまう。彼女とのデートは最高だった。気がついたら火曜日の朝だった。月曜日が消えていた。上司の怒りが爆発した。「今度、月曜に無断欠勤したら、クビだ!」俺の生活から、再び日曜日が消えた。周日,从我的生活中,再度消失了。そこへ行くには丸2日かかる。表示因某事的程度甚高,而导致其他事情的发生。

44 日曜日が消えた

土曜日の夜は、明日が休日だと思うと嬉(うれ)しくて、つい深酒(ふかざけ)をしてしまう。

気がつくと、月曜日の朝だ。

サラリーマンになって、俺(おれ)は、日曜日をまともに過ごしたことがない。丸一日、死んだように寝てしまうのだ。

「映画の券が二枚あるの。日曜日、一緒に行かない?」

美人の同僚に誘われた。俺は土曜の酒を断ち、晴れて、遊んで過ごせる日曜を体験した。

彼女とのデートは最高だった。嬉(うれ)しさの余り、帰宅後、深酒をしてしまった。

気がついたら火曜日の朝だった。月曜日が消えていた。

上司の怒りが爆発した。

「今度、月曜に無断欠勤したら、クビだ!」

俺の生活から、再び日曜日が消えた。

参考訳文

44 周日消失了

一到周六的晚上,一想起明天是休息日,我就兴奋,不由得喝多了酒。

一觉醒来,发现是周一的早晨。

参加工作以来,我就没有一本正经地过过周日。整个周日,都像死了那样地沉睡着。

“我这里有两张电影票,周日一起去好吗?”

美女同事邀请我了。我断掉了周六的酒,体验到了晴朗的、在游玩中度过的周日。

与她的约会是最快乐的!我高兴之余,回到家里,喝多了酒。

我一醒来,发现是周二的早晨。周一消失了!

上司大发雷霆。

“下次周一再无故旷工,就解雇你!”

周日,从我的生活中,再度消失了。

新出単語

深酒(ふかざけ)0(名サ自) 饮酒过量

サラリーマン3(名) …工薪人员,薪俸生活者,工资生活者,职员,公司职员,靠领取薪金生活的人

まとも0(名形動) 正面,正经,正派,认真

過ごす(す)2(五他) 度过,生活;过度,过量

丸(まる)0(接頭) 满,整

美人(びじん)10(名) 美人,美女,红颜

同僚(どうりょう)0(名) 同僚,同事

誘う(さそ)0(五他) 邀请,劝诱,引诱

断つ(た)1(五他) 切,断;断绝,遮断,消灭

デート1(名サ自) 日期;与异性的约会,(男女)幽会

上司(じょうし)1(名) 上司,上级

怒り(いか)3(名) 愤怒,生气,气愤,愤慨

爆発(ばくはつ)0(名サ自) 爆炸;爆发

無断欠勤(むだんけっきん)0(名サ自) 未经批准擅自缺勤,旷职,旷工,无故缺勤

クビ0(名) 职位,饭碗;撤职,解雇,开除

文法

1 丸

丸一日、死んだように寝てしまうのだ。

接头词,接在数量词的前面,相当于汉语的“满,整”。

丸10年勤める。

そこへ行くには丸2日かかる。

飲まず食わずで丸一日過ごした。

日本を離れて丸一〇年たった。

2 ……の余り

嬉(うれ)しさの余り、帰宅後、深酒をしてしまった。

表示因某事的程度甚高,而导致其他事情的发生。相当于汉语的“……的结果,过于,之余”等。

驚きの余り口もきけない。

感激の余り泣き出した。

うれしさの余りに涙が出る。

うれしさのあまり、小躍りする。

恥ずかしさのあまり、赤面する。

傷心のあまり病気になる。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈