【摘要】:4.1.6 尽量避免使用限定词of英语新闻标题与普通英语文章有一个很大的不同之处就是大量使用名词短语等前置限定词,而尽量减少使用介词of,取而代之的是名词或者名词词组作前置限定。例如:1.Iraqi Constitution committee head:We can meet deadline比较Head of Iraqi Constitution Committee2.Syria eases Lebanon border control比较control of Lebanon border3.China's oil growth demand slowing比较demand of oil growth4.New breast cancer drug hailed比较new drug of breast cancer5.September 11 victims remembered比较victims of September 11
4.1.6 尽量避免使用限定词of
英语新闻标题与普通英语文章有一个很大的不同之处就是大量使用名词短语等前置限定词,而尽量减少使用介词of,取而代之的是名词或者名词词组作前置限定。例如:
1.Iraqi Constitution committee head:We can meet deadline(Foxnews,2005-8-2)
比较Head of Iraqi Constitution Committee
2.Syria eases Lebanon border control(CNN,2005-8-2)
比较control of Lebanon border
3.China's oil growth demand slowing(CNN,2005-8-2)
比较demand of oil growth
4.New breast cancer drug hailed(Guardian,2005-8-5)
比较new drug of breast cancer
5.September 11 victims remembered(Foxnews,2005-9-11)
比较victims of September 11
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。