首页 理论教育 翻译比较与欣赏

翻译比较与欣赏

时间:2023-03-30 理论教育 版权反馈
【摘要】:三、翻译比较与欣赏原 文:据说在公元800年的时候,女皇武则天因百花中唯有牡丹未按她的旨意在雪天开放,因而龙颜大怒,将其逐出京城长安,流放到洛阳。

三、翻译比较与欣赏

【例1】

原 文:据说在公元800年的时候,女皇武则天因百花中唯有牡丹未按她的旨意在雪天开放,因而龙颜大怒,将其逐出京城长安,流放到洛阳。

译文一:It is said that in 800 A.D.the peonies,unlike the other flowers,disobeyed Empress Wu Zetian's command to bloom in the snow.In a rage she banished them from the imperial capital Chang'an to Luoyang.

译文二:It is said that in 800 A.D.the peonies,unlike the other flowers,disobeyed Empress Wu Zetian's command to bloom in the snow,driving her into such a rage that she banished them from the imperial capital Chang'an to Luoyang.

译文三:As the story goes,in 800 A.D.Empress Wu Zetian,enraged that the peonies,unlike the other flowers,failed to bloom in the snow as she had decreed,banished them from the imperial capital Chang'an to Luoyang.(孙海晨,1998:150)

【例2】

原 文:在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。(鲁迅:《秋夜》)

译文一:Through the window I can see two trees in my backyard.The one is a date tree,the other is also a date tree.(Maosan译)

译文二:Behind the wall of my backyard you can see two trees:one is a date tree,the other is also a date tree.(杨宪益,戴乃迭 译)

译文三:In our backyard,there stood two Chinese jujubes.(毛荣贵,2005b: 285)

译文四:Over the wall from my back garden you can see two trees.One is a date tree;so is the other.(王立弟,张立云用例,2002:17)

【例3】

原 文:不在其位,不谋其政。

译文一:He who is not in any particular office,has nothing to do with plans for the administration of its duties.(James Legge 译)

译文二:He who does not occupy the office does not discuss its policy.(Soothill 译)

译文三:Out of position,out of administration.(张其春 译)

译文四:Everyone should confine himself to his own duties.(张学英,1991: 74)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈