第一节 什么是外来词
一、语言接触和外来词
语言和文化一样,都是开放的系统。语言最重要的功能是交际功能,在人类历史发展的长河中,不同文化背景、宗教背景的人们,在政治、经济、教育等领域进行着广泛的交流,而交流的媒介就是语言。语言接触产生于国家与国家之间,也产生于一个国家内部的不同民族的语言之间。语言的接触会对一种或多种语言(尤其是经济文化发展水平比较低的那个民族的语言)的语音、词汇、语法系统产生深远的影响。其中,词汇方面的影响尤为明显。
人们在语言接触中,遵循着“互通有无”的原则,外来词就是在最初的物品互换中产生。外来词又叫借词,是指一种语言从另一种语言借来的词。世界上很多国家的语言中,都可以找到外来词的身影。欧洲、美洲国家在历史上的交流非常频繁,在长期的语言接触中,词汇的借用现象随处可见,英语中的法语词、拉丁语词和德语词都是语言接触的结果。亚洲各国的语言中,词汇借用的现象也非常普遍,例如,韩国语、日语、越南语中的汉字词。中国是一个多民族的国家,很多地区都形成了一个少数民族与汉族或者多个少数民族与汉族混居的格局,这就会引发语言成分的借用现象。
二、外来词的功能
1.丰富了词汇系统
外来词从两种语言与文化的交流中产生,可以丰富和发展一种语言的词库。一种语言从另一种语言借用新词,如果借用的数量较多,就会产生一定的借用规则,并以此为据,创造出更多具有外来因素的新词,不断向原有系统加入新的内容。在语言发展的进程中,语言成分的输入和输出现象从未停止过。
历史上,英、法两国交往密切,英语长期受到法语的影响,英语中约有三分之一的词汇来自法语,主要有政治、法律、艺术、语言学等领域的词。一千多年前,法国诺曼底公爵征服英格兰,并建立诺曼王朝,开启了诺曼王朝对英格兰的统治时代。在任何一个国家,统治者的语言具有至高无上的地位,长达数百年的诺曼王朝统治时期,大量的法语词涌入英语。据语言学家研究,英语中跟“政府”、“政治”相关的很多词汇源于法语,包括政府——“government”本身,还有文学、艺术领域的词汇,如“genre”、“salon”等词。英语大量借用法语的词汇,在长期的借用过程中,形成了一定的借用规则,如法语的名词词缀“-iste”进入名词后省略“-e”,变成“-ist”,如“artist”、“dentist”等;“-ique”则变成“-ic”,如“Clinique”变成英文的“clinic”,“antique”变成英文的“antic”等。随着美国经济的增长和科技的进步,一些代表新技术和生活方式的英语词汇也被借入到法语中。
亚洲各国的语言交流也非常频繁,由于中国文化对周边国家的影响,周边国家语言中都有汉语词的因素,如朝鲜和韩国所使用的朝鲜语中,汉语词的比例相当高,有些学者表示,朝鲜语词汇中,至少有30%属于汉字词。朝鲜语的基本词汇中,有不少汉字词,包括“赤”、“黄”、“青”、“蓝”、“紫”等颜色类词;“一”、“二”、“三”、“四”、“五”等数字类词;“牛”、“马”、“羊”等动物类词;“松”、“兰”、“竹”、“菊”等植物类词;“耳”、“鼻”、“足”、“目”等肢体类词。到了20世纪末,随着“韩流”的兴起,韩国的语言与文化也开始对汉语产生影响。
2.提升了语言的活力
外来词代表一些新概念、新现象,给语言注入了新的活力。从语言的经济原则上看,如果一种语言中已经有明确的表达方式的,一般不会采用另外一种表达方式,语言成分的借用只能是对本民族词汇系统的一种补充,即借词的语义功能和语用功能与原有的词不同。借来的词一般都是语言输出国具有代表性的词汇,如法语的“salon”,是指法国上流社会的聚会,代表着社交活动较为发达的法国文化,如今,世界上很多国家都用沙龙一词,表示各种形式、各种领域的聚会;又如“coca-cola”,虽然在各国语言中的读音略有不同,但基本都用来表示这种饮料,它与美国的速食文化一起,遍布全球;再如“apple”,原义为苹果,其引申义指苹果公司的高尖端技术产品。作为技术产品代名词的“apple”,属于外来词。外来词从语音到形式,带着异文化的色彩,再加上外来词所代表的全新的概念,可以为语言注入新的活力。
3.促进了文化的交流
萨皮尔说:“语言,像文化一样,很少是自己满足的。由于交际的需要,使说一种语言的人直接或间接和那些邻近的或文化上占优势的语言说者发生接触。这种交际也许是友谊的,也许是敌对的。它可以从事业或贸易平凡关系来输入,也可以包含一些借来的或交换的精神食粮,像艺术、科学、宗教之类。要想指出一种完全孤立的语言或方言,那是很难的,在初民社会里尤其少。但不管邻近民族间接触的程度或性质怎样,一般足够引起某种语言的交互影响。”[1]这段话指出了语言间相互影响的原因和必然性。交际的需要、文化的交流、贸易的往来或是强权的征服等各种形态的接触,都会引起语言的接触,外来词便是这种语言接触和文化交流的历史见证。外来词记录历史的同时,为两种文化的交流奠定基础。民族之间、国家之间,语言的共同成分越多,交流的基础越深厚。一个外来词在另一语言中的长期使用,表明一种语言对外来词来源国语言成分的肯定,也表明一种语言的开放性和包容性。在此意义上,外来词可以作为文化的先行者,在另一文化中传播来源国的文化,促进不同国家、不同民族之间的文化交流。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。