首页 理论教育 英语自动类动词语义分析

英语自动类动词语义分析

时间:2023-04-02 理论教育 版权反馈
【摘要】:第三节 英语自动类动词语义分析本研究的范围包括14个自动类移动动词,它们可以大致分为5类,分别为:慢速移动类、快速移动类、交通类、全身类和跳跃类。所有的动词都将利用概念义征和搭配义征分析其概念特征和搭配特征,并阐释两类特征之间的相互联系。

第三节 英语自动类动词语义分析

本研究的范围包括14个自动类移动动词,它们可以大致分为5类,分别为:慢速移动类、快速移动类、交通类、全身类和跳跃类。慢速移动类一般指与步行相关移动,包含walk, step和wander。快速移动类指与跑相关的移动,包含march,run,和rush。交通类主要指交通工具的移动,包括drive,fly和sail。全身类指需要依赖上肢的移动,有climb, crawl和swim。跳跃类包含jump和dance。所有的动词都将利用概念义征和搭配义征分析其概念特征和搭配特征,并阐释两类特征之间的相互联系。

1. 慢速移动类动词语义分析(walk, step, wander)walk(走)

(1)词典释义

各类词典对表示移动的walk的释义如下:

《朗文》:① to move forward by putting one foot in front of the other

《牛津》:① to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running

《韦氏》:① to move along on foot

《牛津》和《朗文》的释义都强调双脚交叉移动,《韦氏》只说明靠脚移动,综合各类释义,walk的概念义征可以概括为:

walk:[+move][+feet][+in shift]走:[+移动][+双腿/四腿][+交叉]

(2)框架成分搭配及其选择

(21)a. He is walking.(移动主体)

b. The man walked forwardand fixed Kelly with his dark eyes.(BNC)(移动主体、方向)

c. I walked across Scotlandwith a friend.(移动主体、路径)

d. He walked slowly away from her.(《牛津》)(移动主体、起点)

e. Carrie walked into the roomand sat down in her chair(.移动主体、终点)

f. All the players walk around the room.(移动主体、范围)

walk也可以与所有非核心框架成分搭配:

(22)a. We must have walked ten milestoday.(《朗文》)(距离)

b. He turned and walked slowlyup the avenue.(BNC)(方式)

c. Gini and I walked for five milesat a speed of 4.6 miles an hour,which is actually pretty goddamned fast if you’re walking and not running.(BNC)(速度、时长)

d. The victim was a sixty-two year old man who walked with

walking stick.(Collins)(工具)

(3)语义分析及说明

walk的三个语义特征为[+移动]、[+双腿/四腿]、[+交叉],这些特征都是必有特征,少了其中的任何一个都不能称为walk。其中的[+移动]是所有该类动词的共有特征,[+双腿/四腿]说明移动主体只能是人或鸟兽,[+交叉]是为了区别于jump(跳)。除此之外没有太多的语义限制,它的成分搭配也反映了这一点。它可以单独与移动主体搭配,强调动作或移动的方式。walk对方向没有特殊要求,水平或垂直向都适用,东南西北,前后左右,向上向下均可。walk的路径也比较多样,直线、斜线、曲线都可能,可以强调整个路线(through, along, across)或路线中的某个点(past)。它的动作可以在某个平面重复,路线也可以出现反复和交叉,所以能够与范围搭配。

walk可以和所有其他非核心成分搭配。其中较为突出的特点是与方式类副词slowly的搭配非常频繁。在BNC所有修饰类副词中,walk的各类动词形式与slowly的搭配频率最高的,有300多次,其次是表示快速行走的副词,有quickly,rapidly和fast,这类词共出现不到100次。这说明尽管walk可以表示快速或慢速的移动,但更多地还是表示慢速的移动,这是由“步行”本身的特征决定的,虽然它也与quickly等搭配,仅仅表示相对较快,但肯定不能与run相比。例句(22c)中所说的较快的步行速度:at a speed of 4.6 miles an hour证明了这一点。根据这些搭配可以概括出walk的潜在语义特征:慢速。另外,walk也可以指借助工具的走动,与with walking stick(拐杖)搭配。

(4)语义总结

walk指人或鸟兽的脚交互向前移动(《现汉》)。这种移动方式不依赖交通工具,速度比较缓慢,方向和路径都具有多样性,移动可以有明确的目的,也可以比较盲目,可以借助工具,也可以独立行走。

img15

①“人,鸟兽”斜体表示移动主体可以单独与动词搭配,不是斜体表示不可以单独搭配。下同。

step(走)

(1)词典释义

各类词典对表示移动的step的释义如下:

《朗文》:① to raise one foot and put it down in front of or behind the other one in order to walk or move

《牛津》:① to lift your foot and move it in a particular direction or put it on or in sth; to move a short distance

《韦氏》:① to move by raising the foot and bringing it down elsewhere or by moving each foot in succession

根据释义,step原指将脚向前或向后抬起,引申为走路。这与walk所包含的意义不完全一致,walk指单纯的走路,而step强调每一步,而且《牛津》的释义也说明,step隐含移动的距离较短。在walk的基础上,step的概念义征可概括为:

step:[+move][+feet][+in shift] [+slowly] [+short distance]

走:[+移动][+双腿/四腿][+慢速][+交叉][+短距离]

(2)框架成分搭配及其选择

step可以与下列核心框架搭配:

(23)a. *He is stepping.(移动主体)

b. He stepped backto let me through.(《朗文》)(移动主体、方向)

c. Participants stepped along a 10-meter walkway.(BNC)(移动主体、路径)

d. He stepped from the carand turned to slam the door(.BNC)(移动主体、起点)

e. Richard stepped into the flatsilently.(BNC)(移动主体、终点)

f. The pheasant quietly stepped around the trap.(Collins)(移动主体、范围)

step可以与下列非核心框架成分搭配:

(24)a. I stepped a few metersto the right to take some photos.(距

离)

b. We stepped carefullyaround a patch of particularly scratchy heather.(Collins)(方式)

c. He then stepped for two minutesinto another room.(时间)

d. Suddenly the door swung instantly open, a grey haired man, Malcolm Berrie, stepped out at ten times normal speed, seemed shocked, ran forward out of the frame and ran back into the house almost immediately.(BNC)(速度)

e. I saw the old man stepped out with a walking stick.(工具)

(3)语义分析及说明

step意思是“举步”,引申为“走”。施事主体与walk一致,移动特征也是双腿交叉前进,速度较慢。但step的基本义可以分解成:抬起一只脚,向前或向后,放下。它的原型意义是“踩”,如:“step on my toe”(踩我的脚趾头),而“步行”并非其原型意义。要表示前进,step必须与介词或副词结合,不能与移动主体单独搭配,这也是它与walk的一大差别。

step在语义成分搭配上也不如walk丰富。核心成分中最常与step搭配的是方向、起点、和终点。方向可以是上下左右,东南西北。与step搭配的起点多由介词短语引导,如out of,away from,from;与终点搭配的成分由into,to引导,其中与into搭配的频率最高,其次是out of,将各种搭配的频次相加,起点和终点出现的机率相当。

step的路径多强调路线中的某个点,如“通过某处到达”,由through引导,最常出现的是through the door(经过门进入)。step表示的移动距离比较短(to move a short distance),如果是较长的且较平整的路线通常由along引导,所以step基本不与along搭配表示路线。例句(23b)中尽管along与“人行道”(walkway)搭配,但前面加了限定词“10米”(ten-meter),仍然说明这是较短的路线。step与距离成分的搭配也证明了这一点。step的距离单位通常由“米”(meters)或“步”(paces)来描述,从语料库和网上的检索都没有发现与miles这样的单位名词搭配。因为同样的原因,step所表示的运动范围也很小,BNC中检索获得最多的搭配是step around sb.(绕着某人踱步)。

与step搭配的方式类副词类别较多,表示快的、慢的;谨慎的、大胆的;急切的、悠闲地;敏捷的、笨重的等等。

step一般不与速度搭配,因为它的路线较短,所以无法测出具体的速度。偶尔可以与模糊的速度搭配,如“以飞快的速度”,此时的速度就类似于副词quickly。此外与step搭配的时间也较短,多以minute(分钟)为单位,这也是由路程决定的。

(4)语义总结

step的基本含义是“步伐”,用作动词解释为“举步”,引申为行走,一般距离较短。它经常与方向、终点和起点、时间、方式自由搭配,有条件地与路径、范围、距离搭配,较少与速度搭配,一般不与时长搭配。

img16

wander(闲逛、漫步)

(1)词典释义

各类词典对表示移动的wander的释义如下:

《朗文》:① to walk slowly across or around an area, usually without a clear direction or purpose

《牛津》:① to walk slowly around or to a place, often without any particular sense of purpose or direction

《韦氏》:① to move about without a fixed course, aim, or goal

《朗文》和《牛津》都使用了“walk”,强调步行,指漫无目的地走动,《韦氏》用了“move”,暗示移动主体有可能是其他非生命体。此外,《朗文》和《牛津》都使用了slowly这个词,说明如果是快速的走动就不可以称作wander,而且两者都提到“没有明确目的”。该词的概念义征暂时可以归纳如下:

wander:[+move][+feet][+in shift][- aim][+slowly]

闲逛、漫步:[+移动][+双腿/四腿][+交叉][-目的][+慢速]

(2)框架成分搭配及其选择

wander可以与下列核心框架成分搭配:

(25)a. The children are wandering.(移动主体)

b. They wandered off in the direction of the nearest store.(Collins)(移动主体、方向)

c. The Doctor had wandered along a shadowy corridor.(BNC)(移动主体、路径)

d. They had wandered from the pathinto the woods.(《牛津》)(移动主体、起点)

e. I wandered into the church.(BNC)(移动主体、终点)

f. When he got bored he wandered around the fair.(Collins)(移动主体、范围)

wander可以与下列非核心框架成分的搭配

(26)a. Here, truly, is a place to sense freedom, to be away from the crowds and the pressures of the world, to wander for miles seeing only a handful of people enjoying the same leisurely activity, or maybe no-one at all.(BNC)(距离)

b. She wandered aimlesslyabout the house.(《朗文》)(方式)

c. At first we wandered around together at the same speed, but eventually Greg and I became separated from Anne(.BNC)(速度)

d. The children have wondered for half an hour(.《朗文》)(时长)

e. I met Reg Romans who was wandering round with a walking stick.(手段)

(3)语义分析及说明

wander指随意的闲逛,没有明确的目的。移动主体一般是人,也可能是动物。如:

(27)I found a beautiful cathad somehow wandered in, so I took

some photos.(BNC)

它可以单独与移动主体搭配,表示漫无目的的走动。在与各类核心成分的搭配中,最常见的是与范围的搭配。因为wander所表示的移动目的不明,移动主体很可能在某个地方来回走动,经过的路线存在重复或交叉性,从而构成范围。语料库的统计也显示了这一点,表示范围的搭配wander around/ about/ round出现的总频次最高,有近150次。wander对其他核心成分都没有特殊要求。

wander与非核心成分的搭配中最能显示其语义特征的是方式成分。从BNC的统计来看,wander最常搭配的修饰类副词是aimlessly(漫无目的地),共出现27次,其次是slowly,出现9次。这两个副词为wander的语义特征作了生动的阐释。

因为本身是毫无目的的移动,就没必要说明具体速度,所以wander一般不与明确的速度搭配,只与模糊的速度搭配。

最后,从语料库中的例句来看,wander不仅可以指人或动物的移动,也可以指交通工具漫无目的移动、徘徊,其中公共汽车和火车除外,因为它们一般都有固定的行走路线,不符合漫无目的这个语义特征。例句如下:

(28)a. The carwandered around some small roads where not many houses were around.(BNC)

b. The boatwandered along many canals and under stone bridges.(BNC)

c. A small planewandered into Washington’s restricted airspace around noontime yesterday.(BNC)至此,wander的语义中的[+双腿/四腿][+交叉]就不再是必要成分,在下表中用()表示。此时的wander依旧不限定方向、路线或目的地,都可以与移动主体单独搭配,表示移动的行为。如果移动主体是交通工具,此时的速度可以是明确的,不再是模糊的。

如果说人漫无目的地走动是wander的原型意义,则表示交通工具的游移则是wander的非原型意义,原型意义比非原型意义具有更多的搭配。

(4)语义总结

wander的原型义位为随意地步行,其最大特征是没有明确的目标。它可以与所有核心成分搭配,尤其是经常与范围搭配;也可以与所有非核心成分搭配,但不可以与具体的速度搭配。wander也指交通工具等的随意移动,此时的wander不与工具成分搭配。

img17

①“★范围”加★表示最常用的搭配,下同。

慢速移动动词语义总结

walk(走),step(走)和wander(闲逛、漫步)三个动词语义概念特征总结如下:

img18

三个动词核心语义搭配义征总结如下:

img19

三个动词的非核心语义搭配义征总结如下:

img20

walk,step和wander都表示速度比较缓慢的移动,这三个动词基本都属于步行类动词。其中walk属于步行类动词的原型,因为包含了[+双腿/四腿][+交叉]这两个表示步行的最重要的语义特征。作为原型动词,walk可以和各类核心及非核心成分搭配,对搭配义征的特征,如距离的长短、速度的快慢、路径的曲直都没有特殊要求。step也指“步行”,同样包含[+双腿/四腿][+交叉]这两个语义成分,但是该动词只能指短距离的行走,语义范围跟walk相比变得狭窄,其成分搭配也同样受到限制。首先,step不单独与移动主体搭配,因为“走”并非step的原型意义。此外该动词对搭配的范围、距离有特别规定,只能是短距离、小范围。wander处于步行类动词的边缘,因为 [+双腿/四腿][+交叉]这两个语义成分不再是其必不可少的义征,变得可有可无,如果具有这两个义征,可视为wander的原型义项,否则为非原型义项。原型义项的搭配义征比非原型义项多了一个“工具”。另外,wander与walk相比在概念义征上多了[-目的]这个限制,在搭配方面,不可以与快速类的方式成分连用,如果指人的移动,其速度必然是模糊的。

2. 快速移动类动词语义分析(march, run, rush)

run(跑)

(1)词典释义

各类词典对表示移动的run的释义如下:

《朗文》:① to move very quickly, by moving your legs more quickly than when you walk

《牛津》:① to move using your legs, going faster than when you walk

《韦氏》:① to go steadily by springing steps so that both feet leave the ground for an instant in each step

三种词典都强调run是指两腿交叉快速移动,而且移动的速度比walk要快。所以run的概念义征可以暂时归结如下:

run:[+move][+feet][+in shift] [+quickly]

跑:[+移动][+双腿/四腿][+交叉][+快速]

(2)框架成分搭配及其选择可以与run搭配的核心框架成分如下:

(29)a. They are running.(移动主体)

b. She turned and ranaway.(移动主体、方向)

c. I ran down the stairsas fast as I could(.《朗文》)(移动主体、路径)

d. He ran from the housesaying that he was going to commit suicide. (BNC)(移动主体、起点)

e. Police believe the gunmen ran off into the woods.(Collins)(移动主体、终点)

f. She ran round everywheretrying to find him. (BNC)(移动主体、范围)

run可以与下列非核心框架成分搭配:

(30)a. A fitness buff, he ran five milesand did 50 pushups and sit-ups each day.(Collins)(距离)

b. He ran quicklyto the car, not looking at the sign again.

(BNC)(方式)

c. Then, he ran at her at full speed.(速度)

d. Remarkably, he also ran two hours 11 minutesin the

Houston marathon in America to underline his tremendous versatility.(Collins)(时长)

(3)语义分析及说明

run的语义特征 [+移动]、[+双腿/四腿]、[+交叉]都与walk相同,惟一的差别在于速度。run与核心框架成分的搭配与walk一样,可以单独与移动主体搭配,强调动作或移动的方式。它对方向、路径、起点、终点和范围都没有明确规定,也没有明显的搭配倾向。

除工具外,run可以和所有其他非核心成分搭配。因为一般只有体格健全的人才可以跑动,凡是需要借助类似拐杖这样的工具进行移动的人是无法奔跑的,所以[+快速]这个特征就排除了与工具搭配的可能性。BNC中的搭配显示,与run搭配最频繁的方式类副词是smoothly(平稳地,没有障碍地),其次是quickly(迅速地),这两种搭配都符合run的语义特征。run可以指长距离的跑动,也可以指短距离的冲刺,所以距离和时长都是可长可短,速度可以精确,也可以模糊。

因为run具有[+快速]这个语义特征,就使它可以与各类交通工具搭配,这是run与walk的一大差别。它可以指自行车、汽车、火车、轮船的运行,也可以指飞机跑道上的移动,如例句(30c)所示。而且此时的run可以和各类核心和非核心成分搭配。

(31)a. The caris running.

b. The bicycleran at speeds up to 2 km/hour.(自行车)

c. The planeruns along the ground at a speed of about 15 miles per hour.(飞机)

d. The early trainsran slowly and made short trips.(火车)

e. It was in 1812 when the steamercalled the Comet ran between Glasgow and Greenock,at the speed of six miles an hour.(汽船)(BNC)

至此,可以将run语义中的[+feet][+in shift]改为可选成分,凡是具有这组成分的义项为原型意义,不具备的为非原型意义。

(4)语义总结

run的原型意义为双脚快速地跑动,除了工具外,可以与各类核心及非核心成分搭配。它的非原型意义为交通工具等的移动,框架搭配与原型意义一致。

img21

march(行军,游行,大步前进)

(1)词典释义

各类词典对表示移动的march的释义如下:

《朗文》:① if soldiers or other people march somewhere, they walk there quickly with firm regular steps; ② if a large group of people march somewhere, they walk there together to express their ideas or protest about something; ③ to walk somewhere quickly and with determination, often because you are angry

《牛津》:① to walk with stiff regular steps like a soldier; ② to walk through the streets in a large group in order to protest about sth;③ to walk somewhere quickly in a determined way

《韦氏》:① to move along steadily usually with a rhythmic stride and in step with others; ② to stand in orderly array suggestive of marching; ③ to move in a direct purposeful manner

根据词典释义,march包含三层含义,即:① 齐步前进,多指行军;② 游行;③前进。① 的语义特征是:步行、稳步、目的明确、士兵。②的语义特征与①基本一致,但移动主体为群众。③ 的语义特征为:步行、目的明确、稳步。这三个义项的概念义征分别表示如下:

march1:[+walk][+regular steps][+soldiers][+aim]

行军:[+步行][+稳步][+部队][+目的]

march2:[+walk][+regular steps][+people][+aim]

游行:[+步行][+稳步][+群众][+目的]

march3:[+walk] [+aim] [+regular steps]

大步前进:[+步行][+目的][+稳步]

综合这三个义项,march的语义特征总结为:

march:[+walk][+regular steps] [+aim] ([+in group])

行进:[+步行][+稳步][+目的]([+群体])

其中的[+步行]、[+稳步]和[+目的]为必有特征,[+群体]为可选特征。凡是全部具有了这四个语义特征的march为原型义项,否则为非原型义项。

(2)框架成分搭配及其选择

原型意义的march可以与下列核心框架成分搭配:

(32)a. The soldiers are marching.(移动主体)

b. They marched backto Great James Street, where they dispersed. (BNC)(移动主体、方向)

c. A Scottish battalion was marching down the street. (Collins)(移动主体、路径)

d. They marched from Geneva, Charles leading one army over Mont Cenis, while his uncle Bernard led another through the Great St Bernard Pass. (BNC)(移动主体、起点)

e. On 29 August the royal army marched into Inverness.(《朗文》)(移动主体、终点)

f. Soldiers were marching up and down outside the government buildings.(《牛津》)(移动主体、范围)

原型意义的march可以与下列非核心框架成分的搭配

(33)a. The soldiers marched 50 kmacross the foothills.(《朗文》)(距离)

b. The enemy appears to have marched boldlybut sometimes indiscreetly into the area. (BNC)(方式)

c. French infantry under Napoleon marched at the ordinary rate of 3 mph, 10-12 miles per day.(BNC)(速度)

d. The king and his soldiers marched all morning longand then went into camp.(Collins)(时长)

(3)语义分析及说明

march的原型意义是表示按照统一的步伐前进,移动主体为人群,可能是士兵或普通群众。它可以与各类核心成分搭配,其中与终点的搭配最为常见,因为march带有[+目的]这一语义特征,而且大批人马一起前进,属于统一行动,必然有明确的目的地。march的原型义项可以与工具之外的所有非核心成分搭配,因为它的移动主体为人群,他们行军或游行是不可能都拄着拐杖的,所以不与工具搭配。

march的原型义项强调许多人一起前进,而march的非原型义项是指个人“有目的地朝某个方向稳步走去”,该义项强调位移,不可以与移动主体单独搭配,这样的搭配包含的信息含量不够,此时的移动目标或方向是需突显的信息,所以march必须与方位类介词或副词搭配。另外,因为是指一个人步行,march可以与工具连用,表示“拄着手杖大步前进”。march也可以指动物昂首阔步前进,例句分别如下

(34)a.*He is marching.

b. The majordomo marched about with his stickand gave

orders.(BNC)

c. The dog marched over and curled down next to him.(BNC)

(4)语义总结

march的原型义项是士兵或群众朝某个方向同时前进,可以单独与移动主体搭配,强调移动的目的性,突显终点成分,不与工具搭配。其非原型义项指个人朝某个方向稳步前进,不单独与移动主体搭配,但可以与工具搭配。

march(行军、游行、大步前进):

img22

continued

img23

rush(冲,奔)(1)词典释义

各类词典对表示移动的rush的释义如下:

《朗文》:to move very quickly, especially because you need to be somewhere very soon

《牛津》:to move or to do sth with great speed, often too fast

《韦氏》:to move forward, progress, or act with haste or eagerness or without preparation

《朗文》和《牛津》都解释为快速移动,没有强调是人还是车辆,是用腿还是借助工具,它与run(跑)的语义差别在于,run的速度是“比步行快”(见上文《朗文》、《牛津》的释义),而rush没有这一内涵,仅仅指快速,而且是“太快”(见《牛津》释义),可见rush所指的速度比run更快。rush的概念义征暂时概括为:

rush:[+move][+very quickly]

冲:[+移动][+非常快速]

(2)框架成分搭配及其选择

可以与rush搭配的核心框架成分如下:

(35)a. Everyone is rushing.(移动主体)

b. The dog rushed forwardand seized Durham’s leg.(BNC)(移动主体,方向)

c. One of the men now rushed from the roomand along a passageto some stairs. (BNC)(移动主体、起点、路径、

终点)

d. He became very aggressive and rushed around the house frantically banging doors and kicking furniture. (BNC()移动主体、范围)

可以与rush搭配的非核心框架成分如下:

(36)He rushed over fifteen milesaround the mountain and gets his

friend. (BNC)(距离)

They rushed eagerlyto see what the present was.(方式)I rushed down at the speed of 50 miles per hour.(速度)We rushed for a few minutes.(时长)(3)语义分析及说明

rush指向前奔,向前冲,可能是因为时间紧迫,也可能是移动者急切的愿望。它可以与移动主体单独搭配,意思是快速向前冲,也可以与各类核心框架成分搭配,没有特殊的搭配要求。

除了工具外,rush可以与所有非核心成分搭配,这与run完全一致。它与run的差别表现在方式成分上。run的修饰成分可以是slowly(慢慢地)或quickly(快速地),但rush不可以与slowly搭配,它仅仅指快速的奔跑,这也反映了run和rush在速度上的差别。

另外,rush也可以指动物或交通工具的奔跑或冲刺,例句如下:

(37)a. ...then a monstrous crocodilerushed at it with the speed of a

greyhound,caught it...(BNC)

b. Dozens of civilian carsrushed at high speed towards the

school, ...(BNC)

(4)语义总结

rush可以解释为快速跑动,与run的主要差别体现在速度上,rush只能指快跑,不可以指慢跑。除了方式成分有所不同外,两者在搭配上没有明显差别。

img24

快速移动动词语义总结

run(跑),march(行军、游行、大步前进)和rush(冲)三个动词语义概念特征总结如下:

img25

三个动词核心语义搭配义征总结如下:

img26

三个动词非核心语义搭配义征总结如下:

img27

三个动词分别强调了移动的不同方面,run可以视作快速移动的原型,其概念义征和搭配都较为宽泛,可以指人或车辆的快速移动,除了不与工具搭配外,对路径、方向、范围、方式类成分都没有明确规定。march的原型意义是群体的移动,非原型意义是个人大步前进,非原型义项不能单独与移动主体搭配。rush意思是“冲”,比run更快速,所以对方式成分的搭配有了要求,即不可以是表示速度缓慢类的副词或介词短语。三个动词的速度对比和对“人的移动”强调程度对比分别如下:

速度:rush>run>march

对“人的移动”强调程度:march>run>rush

3. 交通类移动动词语义分析(drive, fly, sail)

drive(行驶)

(1)词典释义

各类词典对表示移动的drive的释义如下:

《朗文》:① if a car, truck etc drives somewhere, it moves there

《牛津》:① to operate a vehicle so that it goes in a particular direction

《韦氏》:① to operate a vehicle,to have oneself carried in a vehicle

《朗文》解释了drive“行驶”的含义,而《牛津》和《韦氏》都给出了“驾车行驶”这个含义,前者的主语为车辆,后者为人,本研究只分析车辆的自行移动,故主要参照《朗文》的释义,将drive的概念义征概括为:

drive:[+move] [+vehicle]行驶:[+移动][+车辆]

(2)框架成分搭配及其选择

可以与drive搭配的核心框架成分如下:

(38)a. Er, it is driving.(BNC)(移动主体)

b. ...the van drove forwarda few feet before stopping again.(BNC)(移动主体、方向)

The taxi drove along the quiet country roads, and the sky turned pink and purple as the sun got lower and lower in the west.(BNC)(移动主体、路径)

c. The witness reported seeing a silver or grey car driving away from Greta Avenueafter gunshots were heard.(BNC)(移动主体、起点)

d. The trucks tried to drive to the British base, running the gauntlet of marauding bands of gunmen(.BNC)(移动主体、终点)

e. Because of the cost it seems hard to imagine many more than 2 hybrid buses(混合动力汽车)ever driving round Oxford.(Collins)(移动主体、范围)

可以与drive搭配的非核心框架成分如下:

(39)a. ...a lorry can drive up to 600 miles ( 960 km )on a single tank

of fuel, ...(BNC)(距离)

b. He slammed the door closed, and the car drove smoothly

away , and out into evening London.(BNC)(方式)

c. ...because the same buses can pick up and drop passengers in local streets before driving at high speedalong the busway.(BNC)(速度)

d. The team cars and publicity vehicles will drive through the night.(BNC)(时长)

(3)语义分析及说明

drive可以单独与移动主体搭配,也可以与方向、路径、起点、终点、范围搭配。语料库统计显示,drive最常搭配的副词是away和off,都表示离去,最常搭配的介词是to和into,表示进入,此外还有through、across等表示路径,所以drive与核心成分的搭配没有特别的倾向。

drive也可以和工具外的所有非核心框架成分搭配。语料库显示与之搭配最频繁的方式类副词是slowly(慢慢地),其次是quickly(快速地),carefully(谨慎地)和steadily(稳稳地)。这里的slowly并不意味着drive词汇本身带有[慢速]这一特征,而是指与正常速度相比相对缓慢。另外车辆的行驶,可以是短时的,也可以是长时间的,时间单位可以是分钟、小时或天,距离单位一般为英里、公里,速度可以是模糊的,如:以飞快的速度,也可以是精确的,如:每小时120公里。

除了汽车之外,其他交通工具,如自行车、火车、船只、飞机都可以与drive搭配,但飞机的drive一般都与地面相关。例句如下:

(40)a. Yet all this time the front wheel is pointing dead ahead and the bikeis driving hard towards the next, faster left. (BNC) b. ...when several racing boatsdrove at high speed in fog-shrouded Torbay... (BNC)

c. That traindrove much faster than usual. (BNC)

d. The planedrove--dove straight down at an amazing speed

and just disintegrated upon impact, and as soon as the plane disintegrated, all the parts sank into the swamp. (BNC)

至此,可以将原来的语义特征分析改为:

drive: [+move] [+means of transportation]

行驶:[+移动][+交通工具]

(4)语义总结

drive表示与交通工具相关的移动,主要是汽车,也指火车、船只或飞机的形式,除了工具外可以与各类核心及非核心成分搭配。

drive(行驶):

img28

fly(飞)

(1)词典释义

各类词典对表示自动类移动的fly的释义如下:

《朗文》:① if a plane, spacecraft etc flies, it moves through the air; ② to move through the air using wings; ③ to move somewhere quickly and suddenly; ④ to move quickly and suddenly through the air

《牛津》:① to move through air or space; ② to move through the air, using wings; ③ to go or move quickly; ④ to move suddenly and with force

《韦氏》:① to move through the air or before the wind or through outer space; ② to float, wave, or soar in the air

《朗文》和《牛津》的释义比较接近,主要包括4层含义,①(飞机)飞行,②(鸟类)等飞行,③ 疾行,迅速移动,例如:火车飞跑。④(因为外力)而飞来,如“石头飞进窗口”。这四个义项分别标作fly1,fly2、fly3和fly4,概念义征分析如下:

fly1:[+move][+through air]

(飞机)飞行:[+移动][+空中]

fly2:[+move][+through air][+with wings]

(鸟类)飞行:[+移动][+空中][+用翅膀]

fly3:[+move][+quickly]

飞驰:[+移动][+快速]

fly4:[+move][+quickly][+suddenly][+through air]

(因为外力而)飞:[+移动][+快速][+突然][+空中]

fly充分体现了语义分布的“家族相似性”特征,在这四层语义中,除了[+移动]这个特征是共有的外,其他都可以缺省,如[+空中]、[+用翅膀]这些重要语义特征都可以被忽略。这几层含义可以并为两类,fly1,fly2为一类,属于fly的基本义,两者都表示本身具有飞行能力的物体的移动,差别在于是否用翅膀。fly3,fly4,两者都属于比喻义,前者指人或车辆快速移动,后者指物体从空中突然快速掠过。这两类含义的概念义征可以概括如下:

fly1, 2:[+move][+through air][+with wings]

飞1, 2:[+移动][+空中]([+用翅膀])

fly3, 4:[+move][+quickly]([+suddenly][+through air])

飞3, 4:[+移动][+快速]([+突然][+空中])

(2)框架成分搭配及其选择

① fly1, 2的框架成分搭配及其选择

可以与fly1, 2搭配的核心框架成分如下:

(41)a. The aircraft is flying. (BNC)(移动主体)

b. Blackcaps fly northin winter(移动主体、方向)

c. A moth flew past her face, making her jump , and his grasp tightened around her waist. (BNC)(移动主体、路径)

d. It intends to fly from Chicago’s O’Hare airportto Stansted, via JFK Airport, New York. (BNC)(移动主体、起点)

e. The plane will fly from Shanghai to Beijing.(移动主体、终点)

f. Bernice saw creatures flying in the skyabout two kilometres away. (BNC)(移动主体、范围)

可以与fly1,2搭配的非核心框架成分如下:

(42)a. Out in the open the bird can fly enormous distances.(BNC)(距离)

b. Imagine the colour of that bird and imagine it gracefully flying. (BNC)(方式)

c. The plane flying at a constant speedtakes five seconds to go one thousand five hundred miles. (BNC)(速度)

d. The plane flew two hoursand reached its destination.(时长)

e. The aircraft, flying at a height of about 6 000m. launched AA-9 missiles which dived to destroy the drones only 60 m above the ground. (BNC)(高度)

② fly3,4的框架成分搭配及其选择

可以与fly3,4搭配的核心框架成分如下:

(43)a. The train is flying.

b. The glass is flying.

c. Chains on mower deck prevent material from flying forward while cutting.(BNC)(移动主体、方向)

d. A large stone came flying in through the window.(《牛津》)(移动主体、路径)

e. I saw one shoe flying out of the door, then the other.(Collins)(移动主体、起点)

f. The ball bounced off the wall and went flying into the garden. (BNC)(移动主体、终点)

g. Our car is flying on the highway.(移动主体、范围)

可以与fly3,4搭配的非核心框架成分如下:

(44)a. She nearly flew across the short distanceto kneel at her patient’s side. (BNC)(距离)

b. While waiting in the rain, a train flew loudlyby us. (BNC)(方式)

c. I would see the ball flying at terrifying speed, and I’d think,

Lordy, what just happened to that ball? (BNC)(速度)

d. The car flew for two hourson the highway and reached the

airport at five o’clock.(时长)

(3)语义分析及说明

fly1, 2表示普通的飞行,可以指飞机、鸟类、昆虫等的飞行。该框架中的移动主体都可以和核心成分搭配。与其他移动动词的差别在于它可以与高度搭配,这也是由fly本身的语义所决定的。同时该框架中的主语都是能够飞行的物体,且飞行具有稳定性,所以它们都可以与明确的速度搭配。

fly1, 2还可以指物体飞起来,移动主体为树叶,风筝,气球等比较轻盈的东西,这些物体的飞行一般可以持续一段时间,也具有相当的稳定性,因此也可以与工具之外的所以非核心框架成分搭配。例句如下:

(45)a. They pelted away with the leavesflying at their heels and the sound of the pursuing feet closer, along with the squealing as they were sighted.(BNC)

b. The kite and the control barmay fly a fairly long distance

down wind before landing on the water.(BNC)

c. It (the balloon)catches the wind and flies out of her hand.

fly1, 2是“fly”的原型意义,而fly3, 4是非原型意义,后者与“飞”的关系并不紧密,主要强调快速的移动。fly3, 4的主语包括一切可以快速移动的物体,而且该移动可能是自身具备的能力,如:车辆或人的快速移动,也可能是外力导致,如:石块、书本等具有一定重量的物体。

作为非原型意义,fly3, 4在成分搭配方面有较多的逻辑或句法的限制。如果没有上下文,fly3, 4一般不可以有“移动主体+ being+flying.”这样的搭配,因为句子中如果没有其他附加成分,“fly”会被理解成飞机或鸟类的飞行,这是它的原型义,也是常用义,而此时移动主体都是本身不具飞行能力的事物,这样的搭配在逻辑上不成立,在现实生活中也不会出现,除非将标点改成感叹号或在句子中增加象woo,oh这样的感叹词,或者是almost(几乎)这样的程度词,表明这是一种比喻或夸张的说法。

fly3可以与所有的核心框架成分搭配,但是fly4的移动主体主要是石块或其他可以被抛起来的东西,在空中停留的时间不会太长,所以fly4的路径一般强调某个点,如:飞过某处、穿过某物等,介词多为across, through, past, 而不是along(沿着……飞行或快速移动),而且fly4的动作不具有重复性,所以无法与around、in、on等表示范围的介词搭配。fly3因为是指交通工具的飞速行驶,在路径方面没有任何限制,可以是经过某个点,也可以是沿着某条路线前进,移动范围至少可以是某条路。

因为不是真正的飞行,fly3, 4不能与高度搭配。它们的方式成分也不可以是slowly,因为两者的共同语义特征是“飞快”。如果主语是交通工具,还可以与时长搭配,因为车辆的快速前进具有持续性,而且距离也是可长可短。但如果fly是形容人飞快地跑动,一般不与一段时间搭配,因为此时的fly指突然的加速,朝某个目标冲过去,而且不会持续很长时间。同样的道理,如果是因为外力而导致物体快速移动,如:石头飞过来,这样的行为也非常短暂,所以也不与时长搭配,此时的距离也一般比较短,因为被抛起的物体不可能在空中飞行几英里。

(4)fly的语义总结

fly1, 2的概念义征和搭配义征总结如下:

img29

fly3, 4的概念义征和搭配义征总结如下:

img30

fly的基本意义是飞行,其语义框架中的移动主体可以是飞行器、鸟类或昆虫,甚至是借助风力等飞起来的物体。fly还可以引申为快速移动,适用于任何具有自动或他动能力的物体。如果fly表示飞行,则可以与高度搭配,如果仅指飞速向前,则不与高度搭配,而且表示移动方式的修饰副词不可以是slowly。

sail(航行、平稳快速移动)

(1)词典释义

各类词典对表示自行移动的sail的释义如下:

《朗文》:① to travel on or across an area of water in a boat or ship; ② to move quickly and smoothly through the air; ③ to move forwards gracefully and confidently

《牛津》:① (of a boat or ship or the people on it) to travel on water using sails or an engine

② to move quickly and smoothly in a particular direction, (of people) to move in a confident manner

《韦氏》:① to travel on water by the action of wind upon sails or by other means; ② to move or proceed easily, gracefully, nonchalantly, or without resistance

《朗文》释义显示,sail可以分为三层含义,① 航行,移动主体为船只,② 在空中迅速平滑地移动,如飞机或云彩,③(人)优雅自信地走动。《牛津》将②、③两层含义合并,指出了迅速、平稳和自信三个特征,而《韦氏》也合并了这两层含义,指出了轻松、优雅、畅通无阻这些特征。《柯林斯》词典的处理方式与《牛津》、《韦氏》一致,该词典这样释义:If a person or things sails somewhere, they move there smoothly and fairly quickly,指人或物体平稳、较快地移动。由此看出,sail的比喻义指的是人或物体平稳无阻地移动,速度不一定很快。sail的本义和比喻义分别标为sail1和sail2,它们的概念义征表示如下:

sail1:[+move][+on water]

航行:[+移动][+水面]

sail2:[+move][+smoothly]([+quickly])

平稳或快速移动:[+移动][+平稳]([+迅速])

(2)框架成分搭配及其选择

① sail1的框架成分搭配及其选择

可以与sail1搭配的核心框架成分如下:

(46)a. The ship is sailing.(移动主体)

b. The ship had sailed westwardinto Byzantine waters. (BNC)(移动主体、方向)

c. King Solomon’s ship convoys sailed down the Red Seafrom Ezion-geber (present-day Elath). (BNC)(移动主体、路径、起点)

d. The ship sailed into the harbouryesterday(.移动主体、终点)

e. The ship has sailed around the world.(移动主体、范围)sail1与下列非核心框架成分的搭配

(47)a. For nearly two hundred milesshe (the ship) sailed on, her sails hard with ice. (Collins)(距离)

b. The dinghy sailed smoothlyacross the lake(.《牛津》)(方式)

c. She sails beautifully in winds over 60 knots.(Collins()速度)

d. The tall ship has sailed seven hours.(时长)

② sail2框架成分搭配及其选择

可以与sail2搭配的核心框架成分如下:

(48)a. *The ball is sailing.(移动主体)

b. The whole building shook and immediately scraps of metal, glass, and parts of the plane sailed down, passed my windows crashing onto the street below. (BNC)(移动主体、方向)

c. Pintails, gadwalls and widgeon all sailed across unruffled water.(移动主体、路径)

d. The moon sailed out from behind the clouds(BNC)(移动主体、起点)

e. We got into the lift and sailed to the top floor.(Collins)(移动主体、终点)

f. The car sailed around Oahu.(移动主体、范围)

sail2与非核心框架成分的搭配:

(49)a. A driver admits that he sailed 170 meters past the platform because he was daydreaming while he was supposed to be applying the brakes!(BNC)(距离)

b. The plane gentlysailed through blue skies for Washington.(BNC)(方式)

c. I was at the stop almost half an hour early, and twenty minutes after it was due to stop it sailed past me at great speed, with no hint of stopping. (BNC)(速度)

d. A paper plane he designed sailed for 27.6 secondsat Atlanta’s Georgia Dome. (BNC)(时长)

e. We’ll just sail along at this heightuntil morning.(Collins()高度)

(3)语义分析及说明

sail1表示与水和船相关的移动,解释为“航行,启航”,其语义框架搭配与fly1相似,几乎可以和所有的核心和非核心语义成分搭配。其语义搭配的特殊之处在于很多成分都与水相关。例如,sail1的方向除了东南西北、前后左右之外,还可以与up、down搭配,分别表示逆流而上和顺流而下。此外,它的起点和终点一般为沿海或沿河,有时可能是码头或海港。它的路径也与海、河或海岸相关,如:through the Pacific, across the gulf, up the sea, along the coast等。

sail2是sail1的比喻义,表示像帆船在水面一样移动,平稳自由,畅通无阻,这种移动可能非常快速,也可能非常优雅,但一定是毫无阻拦,例如:鸭子在水面悠闲地有过,白云飘过天空,车辆飞驰而过,飞机平稳地飞在天空,人踩着优雅的步伐走动,石头飞过来等等。在语义搭配方面,sail2不可以单独主语搭配,必须与副词或介词接合。因为sail如果后面没有其他成分,读者一般会将其理解为“航行或出航”,而不会理解为“平稳、快速的移动”。例如,象“She sailed”这样的句子必然是解释为“她航行”,只有后面加上介词短语才表示“轻盈地移动”,即“She sailed into the room”。sail2可以与所有核心框架成搭配。

sail2与非核心框架成分的搭配略微复杂,因为移动主体不同,搭配也不同。粗略地划分,sail2可以和三类移动主体搭配:一类为飞机,第二类为车辆、人、动物,第三类为可以被抛起的物体,如球、纸团等。如果是飞机,sail2可以与工具之外的所有非核心成分搭配,如果是车辆或人等其他具有移动能力的主体,则可以与工具、高度之外非核心成分搭配。如果是球类等本身不具移动能力的物体,则一般不与时长搭配,此时的sail2的含义与fly3(飞过)类似,它们的移动主体都是自身不具有移动能力依靠外力而移动的物体,路径都为抛物线。只是sail强调畅通无阻,fly强调速度快和突然,而且fly3可以指体积或重量都相对比较大的物体,而sail2一般指比较轻巧的物体。另外,sail2的方式类副词都必须符合sail2包含的“平稳、自由或快速移动”的含义,所以表示“沉重、艰难”等含义的修饰词必然不符合这个语义框架。

(4)语义总结

sail的基本含义是“航行”,还可以引申为“平稳、自由或快速地移动”。表示“航行”时移动主体必然时船只或人,而且方向、路径、起点、终点、范围都与水路相关;表示“自由移动”时可以用来描述所有自身能够移动的物体或因为外力而作抛物运动的物体,它们的移动过程都是畅通无阻的。

sail1的概念义征和搭配义征如下表所示:

img31

sail2的概念义征与搭配义征如下表所示:

img32

交通类移动动词语义总结

(1)这部分动词中的fly和sail都有引申义或比喻义,为便于区别,先将drive(行驶)、fly1、2(飞行)和sail1(航行)的本义进行概括。

三个动词概念义征总结如下:

img33

三个动词的核心语义搭配义征总结如下:

img34

三个动词的非核心语义搭配义征总结如下:

img35

(2)对fly3/4(飞进、飞驰)和sail2(平稳或快速移动)的语义总结如下:

概念义征:

img36

核心搭配义征:

img37

非核心搭配义征:

img38

尽管drive(行驶)、fly(飞行)和sail(航行)的原型意义分别表示不同的移动,并且分别对应于车辆、飞机和船只三种完全不同的移动主体,但它们的语义分析和语义搭配表明三者之间并不存在截然的差别,在有些句子中三个动词都可以使用,如:

(50)a. The car drovepast me at terrifying speed.

b. The car flewpast me at terrifying speed.

c. The car sailedpast me at terrifying speed.

尽管动词不同,但三个句子都可以翻译为:轿车飞快地从我身边经过。这充分说明了这三个动词在语义上存在着交叉之处。它们的移动主体从原型到非原型的排列顺序分别如下:

drive(行驶):车辆>船>飞机

fly(飞行):飞机、鸟类等>车辆>船>人>抛物sail(航行):船>飞机、鸟类>车辆>人>抛物(“抛物”指能被抛起的物体,如球类)

三个动词都可以指各类交通工具的移动,只是使用的频率不同或描述的侧重点不同。以车辆为例,正常的移动用drive;如果强调速度快,可选择fly;如果强调畅通无阻的行驶,则选择sail,三者的关系如下图显示:

img39

另外,三个动词的搭配还显示,fly和sail有引申义或比喻义,而drive没有,而且fly和sail的引申义或比喻义在搭配方面有很多相似之处,很多移动主体都可以同时和它们搭配。如:

(51)a. Clouds flewacross the sky.(白云飘过天空。)

b. Clouds sailedacross the sky.(白云飘过天空。)

c. A ball flewover the fence.(球飞过栅栏。)

d. A ball sailedover the fence.(球飞过栅栏。)

sail和fly都可以描述物体在空中平稳地、优雅地、畅通无阻地移动,因为两者的原型意义分别强调在水中和在空中,而水面和空中与地面的差别在于地面可能有重重障碍,如交通堵塞、地形变化等等,而水面和空中通常都是广阔无垠,除了自然因素外,船只或飞机通常都可以自由地行驶在航道上。船只或飞机在广阔的背景中移动,这样的意象给人的感觉必然是无拘无束,自由自在,因而sail和fly都可以表示不受阻碍的移动。

但是sail和fly毕竟还有一些差别,sail(航行)是在水面进行的,船只下面有依托物,而fly(飞行)是在空中进行的,飞机下面可以视作没有依托,所以当这两个动词描述地面上的移动时所包含的内涵就有所差别,此时的fly强调速度快,而sail依旧强调没有阻碍,看下面的例子:

(52)a. Her car sailed slowlythrough the night.(她的车子在夜间缓缓地行驶。)

b. *Her car flew slowlythrough the night.(*她的车子在夜间缓缓地飞驰。)

c. She sailedinto room.(她优雅地走进房间。)

d. She flewinto room.(她飞跑进房间。)

因为在地面快速移动时移动主体的某个部分,如人的脚底,与地面的接触时间相对短暂,这一特征与飞行有一些相似之处,所以fly就含有“飞快地移动”这一含义。而sail着重引申了“帆船在

海面航行”这一意象带来的联想,强调移动时的优雅姿态。

通过三个移动动词的对比分析可以得出结论,同一义场中的不同词汇在意义上不存在截然的差别,它们的原型意义将不同的词汇分开,但它们的非原型意义又将不同的词汇结合在一起。每个词汇的意义就象一个边界模糊的圆圈,不同圆圈的圆心不会相交,但是它们的边缘常常交织在一起,drive,sail和fly正是如此,drive,fly和sail的关系可以用下图表示:

img40

4. 全身类移动动词语义分析(climb, crawl, swim)

climb(爬)

(1)词典释义:

《朗文》:① to move up, down, or across something using your feet and hands, especially when this is difficult to do; ② to move into, out of, or through something slowly and awkwardly; ③ to move gradually to a higher position

《牛津》:① to go up sth towards the top; ② to move somewhere, especially with difficulty or effort; ③to go higher in the sky

《韦氏》:① to go about or down usually by grasping or holding with the hands; ② to go upward or raise oneself especially by grasping or clutching with the hands; ③ to go upward with gradual or continuous progress

根据各词典的释义,climb与移动相关的含义有三层,① 利用手和脚往高处或低处移动;② 艰难地进入某个地方,或从某处出来,如爬进车里;③ 上升。第一层意思强调手脚并用,第二层意思强调移动得比较艰难,如:爬上床,但这类动作多数也要用到手;第三层意思仅仅表示上升。这三层含义的概念义征如下:

climb1:[+move][+with feet][+with hand] [+up/down]

攀爬:[+移动][+用脚][+用手][+上/下]

climb2:[+move somewhere][+with difficulty] [+with feet]([+with hand])

爬(进):[+移动到某处][+艰难地][+用脚]([+用手])

climb3:[+move][+upward]

上升:[+移动][+向上]

(2)框架成分搭配及其选择

① climb1框架成分搭配及其选择

可以与climb1搭配的核心框架成分如下:

(53)a. See, we are climbing!(移动主体)

b. We climbed up, but took the cable car down.(移动主体、方

向)

c. I have to climb up a flight of dark stairsto get to it(.《朗文》)(移动主体、路径)

d. Washoe climbed down from her perchand joined him.(移动

主体、起点)

e. They climbed up into the loft of the old barn.(《朗文》)(移

动主体、终点)

f. Charles has climbed around the globeincluding Alaska, the Andes, Antarctica, Californian Sierras, and the Himalayas.(移动主体、范围)

climb1可以与所有非核心框架成分的搭配

(54)

a. He had climbed five milesand had to climb another four miles.(BNC)(距离)

b. I left Bedelia watching the box and climbed wearilyup the rickety stairs. (BNC)(方式)

c. He said he hoped to climb at an average speed of 11 feet per minute. (Collins)(速度)

d. We climbed for nearly two hours, and suddenly the steep face of Mt Teide lay before us. (BNC)(时长)

e. Jason Currie climbed the dizzying heightto help the two workers down. (BNC)(高度)

f. I climbed down on this ropeand crawled along.(工具)

② climb2的框架成分及搭配

climb2与核心框架成分的搭配如下:

(55)a. Phillis is climbing through the window.→*Phillis is climbing.

b. John climbed through the windowinto the kitchen(.《朗文》)(移动主体、路径、终点)

c. He climbed outfrom the window.(移动主体,方向)

d. He climbed out of the wateronto the sand(.移动主体,起点)climb2与非核心框架成分的搭配:

(56)a. *He climbed2 two metersinto bed.(距离)

b. Gilbert climbed carefullyto their feet.(方式)

c. We climbed in at breakneck speed.(速度)

③ climb3框架成分搭配及其选择

climb3核心框架成分的搭配

(57)a. The plane took off for LA, lost an engine as it climbed,and crashed just off the runway.(Collins)(移动主体)

b. Within a few minutes, the plane had climbed up outover the turbulence and onto what felt like a soft cushion of air. (BNC)

(移动主体、方向)

c. The taxi climbed through gaunt, grey streetswith, here and there, ragged October trees dropping sad leaves into a deepening, sheep-white and shaggy mist. (Collins)(移动主体、路径)

d. But Melvill stopped the roll as the (space) ship climbed out of the atmosphereand he completed a flawless re-entry and landing. (Collins)(移动主体、起点)

e. It said the first plane climbed to 30 000 feetfor the first time in a test flight last week.(移动主体、终点)

Climb3与非核心框架成分的搭配

(58)a. The roller coaster climbs 91 feetand reaches speeds of 45 miles an hour.(过山车)(BNC)(距离)

b. During Dave’s second attempt the plane climbed slowlyat first, but after passing about 200 feet, it rapidly ... (BNC)(方式)

c. The plane climbed at the vertical speed of about 1 720 FPM.(BNC)(速度)

d. Justin squeezed back and waited until the plane had climbed for a few minutes.(BNC)(时长)

e. The plane climbed to 33 000 feet.(高度)(2)框架成分的选择及其说明

① climb1框架成分的选择及其说明

climb1的基本词义是“爬”,该移动行为主要依赖双脚,但大部分情况下还需使用双手。移动的主体为人或具有攀爬能力的动物,如:猴子,猫等。移动方向可能是向上、向下或先向上,后向下。climb1也可以与普通的方向副词搭配,如:

It was time to head home, so we climbed westward, hoping to meet friends on the way.

climb1的路径可能是垂直线,如爬树,或斜线,如:爬楼梯,也可能是折线,如:爬墙,路径多为描述整个路线。climb1表示的动作具有重复性,对于同一个人而言,他可以爬遍世界各地的山,所以climb1可以与范围搭配。因为climb1所表示的动作具有延续性,攀爬的对象也具有一定的高度,所以climb1可以与距离和时长搭配,也可以和高度搭配。此外,它可以与工具成分搭配,主要是绳子或绳梯,但不是必须。

需要说明的是,尽管climb1既可以是指爬上,也可以是爬下,但climb1默认的方向是向上。因为当climb1和up搭配时up一般都可以省略而与down搭配时down必须保留。如:

(59)a. He climbed (up) the ladder.

b. He climbed down the ladder.

这说明climb1本身隐含了up这个路径,所以它才有及物的用法,如:climb the mountain(爬山),climb the wall(爬墙),climb the stair(爬楼梯)等。而且,climb3的含义是“爬升”,其中的一个语义特征必须是[+upward]([向上]),这更能说明climb所包含的语义倾向。

② climb2框架成分的选择及其说明

climb2和climb1有很多相似之处,通常两者都需要借助手,而且移动的时候有一定的难度,但是两者攀爬的对象不太一样。climb1一般指爬树、爬山、爬墙、爬梯子等活动,这些行为具有一定的持续性,而且有较为明显的位置高低的变化,climb2指类似爬进车里,爬到床上这样的活动,虽然有位置高低的变化,但不是很明显,而且“爬”这个行为也不会持续很长时间,也不一定要完全用到手,因为climb2重在说明行动的艰难或笨拙。尽管两者都属于climb的本义,但在用法上有很大差别,climb1作为原型义搭配丰富,而climb2作为非原型义,搭配相对较少。与climb2搭配的介词主要有四个:through,over,into和out of,表示爬过或爬进或爬出某个地方,此时移动主体的身体呈弓形,甚至是贴着某个表面,和“crawl”(匍匐)在语义和用法上有相似之处。因为是非原型意义,且移动的姿势也不同于原型意义所包含的姿势,所以在没有任何上下文的情况下climb2不可以单独与移动主体搭配,因为此时的climb依然被理解为“攀爬”,而不是“爬进”“爬入”等。climb2的路径由through(穿过)引导。climb2不与范围搭配,因为它的路线、起点、或终点必然要出现一个,有了这些明确的方位信息,模糊的“范围”信息就不再需要。

因为climb2的含义是艰难地爬入、爬过或爬出,与介词搭配后都属于结束性动作,所以不与距离、时长搭配。有因为climb2涉及到的高度的变化非常小,所以也不与高度成分搭配。

③ climb3框架成分的选择及其说明

climb3仅仅指向上的运动,即爬升。动作主体不再是人,而是交通工具,主要是飞机,有时也会是汽车。

climb3的方向只能是向上,所以不可以与down搭配。如:

(60)a. The car climbed up the slope.(车子沿斜坡往上爬。)

b. *The car climbed down the slope.(*车子沿斜坡往下爬。)

climb3路径可能强调路线中的某个点,也可能是全部。因为上升这个动作只能构成一个点或一条线,无法扩展为面,所以不与范围搭配。

(4)climb(攀爬,爬进,上升)语义总结

climb的原型义是“爬”,特征是借助双手,在垂直向运动,非原型义为艰难地进入或经过或爬出某个地方,特征是可能要借助双手,但不一定在垂直向运动。climb还引申为上升。

climb1的概念义征及搭配义征:

img41

climb2的概念义征及搭配义征:

img42

climb2的概念义征及搭配义征:

img43

crawl(爬行)

(1)词典释义

各类词典对表示移动的crawl的释义如下:

《朗文》:① to move along on your hands and knees with your body close to the ground;② if an insect crawls, it moves using its legs;③ if a vehicle crawls, it moves forward very slowly

《牛津》:① to move forward on your hands and knees, with your body close to the ground;② when an insect crawls, it moves forward on its legs;③ to move forward very slowly

《韦氏》:① to move slowly in a prone position without or as if without the use of limbs;② to move or progress slowly or laboriously

crawl包含两层含义,一为基本义,指人依赖四肢在某个平面爬行或昆虫等利用腿爬行,二为比喻义,指缓慢地移动。概念义征如下:

crawl1:[+move][+on limbs]

爬行:[+移动][+依靠肢体]

crawl2:[+move][+slowly]

缓慢前进:[+移动][+缓慢]

(2)框架成分搭配及其选择

① crawl1框架成分搭配及其选择

crawl1与核心框架成分的搭配

(61)a. Our baby is crawling.(移动主体)

b. It is possible that the larvae have crawled downinto the compost or soil before becoming pupae. (BNC)(移动主体、方向)

c. There’s a bug crawling up your leg.(《朗文》)(移动主体、路径)

d. I crawled from under the bush where I had hidden.(BNC()移动主体、起点)

e. The snake crawled into its hole.(《韦氏》)(移动主体、终点)

f. I was glad to crawl under my mosquito netat night. (BNC)

(移动主体、范围)

crawl1与非核心框架成分的搭配

(62)a. He crawled two milesdown an airshaft.(距离)

b. Leila crawled over on hands and knees. (BNC)(方式)

c. The tortoise crawls straight and steadily at its maximum speed of 0.200 m/stoward the finish line. (BNC)(速度)

d. Our infant daughter crawled around for about 10 minutes and her hands and knees were black. (BNC)(时长)

② crawl2框架成分搭配及其选择

crawl2与核心框架成分的搭配

(63)a. The bus is crawling.(移动主体)

b. The mustard-yellow bus crawled forward(.移动主体、方向)c. By the time the bus crawled out of the stationan hour later, the girl in the powder blue dress was covered in mud and greese, but she still looked happy. (BNC)(移动主体、起点)

d. The bus crawled into Srinagarat eleven thirty at night with just three passengers on board. (BNC)(移动主体、终点)e. Below him traffic crawled down Bond Street.(BNC()移动主体、路径)

f. The train crawled around the coastlinelike a sleepy dragon.(BNC)(移动主体、范围)crawl2与非核心框架成分的搭配

(64)a. So we crawled along about twenty milesan hour into New Salem, some thirty miles west of Mandan. (BNC)(距离)

b. The train crawled slowlyalong, .... (BNC)(方式)

c. All day we rolled and pitched, and crawled along at a speed of about ten knots.(BNC)(速度)

d. Traffic came to a stop again after the bridge and crawled along for about fifteen minutesuntil we came upon a car stalled on the road with its hood up. (BNC)(时长)

(3)语义分析及说明

crawl的基本义为爬行,匍匐前进,比喻义为缓慢前进。crawl的基本义和比喻义都可以单独与移动主体搭配,也可以和除工具和高度外的所有成分搭配。只是crawl2(缓慢前进)的方式状语不可以是快速类修饰词。

(4)语义总结

crawl1的概念义征和搭配义征总结如下:

img44

crawl1的概念义征和搭配义征总结如下:

img45

swim(游)

(1)词典释义

各类词典对swim的释义如下:

《朗文》:① to move yourself through water using your arms and legs;② when fish, ducks etc swim, they move around the water using their tails and fins, their feet etc

《牛津》:① to move through water in a horizontal position using the arms and legs;② (of a fish, etc.) to move through or across water

《韦氏》:① to propel oneself in water by natural means (as movements of the limbs, fins, or tail)

《朗文》和《牛津》的释义将人和动物分开,人是利用手臂和腿在水里游,鱼或鸭子利用尾巴、鳍或脚游动。本文参考《韦氏》的释义,将两者合二为一,统一解释为“利用自然的手段在水里移动”。

swim:[+move][+through water][+by natural means]

游:[+移动][+在水中][+自然手段]

(2)框架成分搭配及其选择

swim与核心成分的搭配:

(65)a. The children are swimming.(移动主体)

b. She swam upslowly.(移动主体,方向)

c. Children swam from the banks,and women washed clothes

and pots. (BNC)(移动主体,起点)

d. They jumped out of their ships and swam to the beach.

(BNC)(移动主体,终点)

e. Then she swam along the bankuntil she came to the old

pontoon. (BNC)(移动主体,路径)

f. Ducks swam about on the lake.(移动主体,范围)

swim 与非核心成分的搭配

(66)a. He can swim two kilometres.(距离)

b. The fish came over onto his side and swam gentlyon his

side.(方式)

c. Surveyors swam at constant speed (10m/min)for 25 minutes.(速度、时长)

(3)语义分析及说明

swim的语义相对简单,不管移动主体是人还是鱼类,都可以与swim单独搭配。它的起点、终点、方向和范围都与水相关。方向这一成分除了由东南西北等形容词充当外,还有up和down,分别表示逆流而上和顺流而下或靠近观察者和远离观察者。“游”这个动作具有延续性,可以与时长、距离搭配。

(4)语义总结

swim的概念义征及搭配义征总结如下:

img46

全身类移动动词语义总结

(1)概念义征

因为climb和crawl都包含多重义项,将它们归为一个表格显得混乱,遂将各层含义分别罗列如下:

climb1:[+move][+with feet][+with hand] [+up/down]

向上爬/攀登:[+移动][+用脚][+用手][+上/下]

climb2:[+move somewhere][+with difficulty] [+with feet]([+with hand])

爬(进):[+移动到某处][+艰难地][+用脚]([+用手])

climb3:[+move][+upward]

上升:[+移动][+向上]

crawl1:[+move][+on limbs]

爬行:[+移动][+依靠肢体]

crawl2:[+move][+slowly]

爬:[+移动][+缓慢]

swim:[+move][+through water][+by natural means]游:[+移动][+在水中][+自然手段]

(2)搭配义征

核心成分:

img47

非核心成分:

img48

按照移动时对上肢依赖程度的大小,这三个动词排列顺序如下:

swim>crawl>climb

swim对手臂的依赖程度最大,其次为crawl,最后是climb,climb有时可以不用到手。三个动词,climb的义项最复杂,swim最简单,因为climb对上肢的依赖程度并不绝对,可以是非常依赖,有所依赖和不依赖,动作变化性大,因而义项和搭配也多变。而swim必须依赖上肢,动作相对稳定,义项比较单一。

climb一词虽然在汉语中的翻译非常简单,对应于“爬”,但在英语中该词却有着多种不同内涵。各个义项中语义成分的分布体现了充分说明了意义的原型特征。Climb的几个概念义征除了[+move]之外,其他的如:[+with feet]、[+with hand]、[+up/down]、[+with difficulty]等等几乎都有缺席的可能性。尽管如此,climb的原型意义依然可以把握,即climb1(攀爬,攀登),该义项可以和所有的核心及非核心成分搭配,而其他义项,如“爬进”、“上升”两个义项在搭配方面都有所限制。crawl也是同样的道理,原型义项比非原型义项有着更为丰富的搭配。swim则相对简单,在强调“移动”时没有其他引申意义或比喻意义。

crawl与climb的差别在于前者为水平爬行,且身体与物体表面接触较多,而后者多为纵向的爬行,身体与物体表面接触相对较少。crawl的移动主体可以是人、昆虫和爬行动物,climb的移动主体为人,和少数哺乳动物,如:猫、猴子等。用于交通工具时climb强调上升,crawl强调速度缓慢。

表面看来,climb和crawl的语义区分很明确,但事实上两者并不存在截然的差别,在一定语境下,两者可以通用。例如,如果一条蛇沿着树往上爬,下面两种表达都是可以的:

(67)a. The snake climbed up the tree.(蛇爬上了树。)

b. The snake crawled up the tree.(蛇爬上了树。)

同样是蛇的爬行,在接触面积相同的情况下,climb和crawl在语义上就有了相通性,甚至可以互换。当然,此时climb和crawl并非意义完全一致,例(66)a句中强调“向上”,此时climb的义征分析为:[+move][+upward],而crawl强调移动的姿态“爬”,crawl的义征分析为:[+move][+on whole body]。如果改成“蛇沿着树向下爬”,则只能选择crawl,因为climb表示向下移动是必须是比较艰难,往往需要手脚并用,这与蛇的爬行特征显然是不一致的。

climb和crawl在其他搭配上也有相通之处,如:

(68)a. Sue climbed into bed.(她爬上了床。)

b. She crawled into bedat 2 am.(《朗文》)(她清晨两点爬上了床。)

climb和crawl都可以与into bed搭配,前者隐含动作笨拙,后者隐含筋疲力尽,可能是同样的动作,只是描述者的侧重点不同而已。在汉语中这两个词都被称为“爬”,这完全可以说明两者的密切关系。两者间的关系可以用下图说明:

img49

5. 跳跃类移动动词语义分析(jump, dance)

jump(跳)

(1)词典释义

各类词典对jump的释义如下:

《朗文》:① to push yourself up into the air, or over or away from something etc using your legs《牛津》:① to move quickly off the ground or away from a surface by pushing yourself with your legs and feet

《韦氏》:① to spring into the air

jump的概念义征表示如下:

jump:[+move] [+off ground] [+with legs]

跳:[+移动][+离地][+用腿]

(2)框架成分搭配及其选择

jump 与核心成分的搭配

(69)a. He is jumping. (移动主体)

b. As Blake jumped downfrom the wallhe fell heavily. (BNC)(移动主体,方向,起点)

c. “Alas,” screamed Raghunath, and jumped into the stream.(BNC)(移动主体,起点)

d. She jumped across the ditchthat marked the entrance to the woods. (BNC)(移动主体,路径)

e. All students jumped on the playground.(移动主体,范围)jump与非核心成分的搭配

(70)a. Budny jumped 1.76 metersin the high jump, 5.75 metersin the long jump.(BNC)(高度,距离)

b. The children jumped brilliantly.(方式)

c. The child has jumped for 20 minutes.(时长)

(3)语义分析及说明

jump可以看作是一种跳跃行为,也可以看作是移动行为。“He is jumping”这个结构更多地强调动作,即跳跃行为。jump的方向一般是上或下,也可能是前或后。移动主体如果是人,路径多由across(跳过)或through(穿过)引导。jump可以指一次跳跃,也可以指反复地跳跃,如果是指后者,则jump可以与范围和时长搭配,偶尔也可以与距离搭配,如果指跳高或跳远,则只能与距离和高度搭配。

(4)语义总结

jump的概念义征和搭配义征总结如下:

img50

dance(跳舞)

(1)词典释义

《朗文》:① to move your feet and body in a way that matches the style and speed of music

《牛津》:① to move your body to the sound and rhythm of music

dance的概念义征总结如下:

dance:[+move][+body]([+to music])

跳舞:[+移动][+身体]([+音乐])

(2)框架成分搭配及其选择

(71)a. They are dancing.(移动主体)

b. They danced across the floor.(移动主体,路径)

c. She danced from one end of the tableto the other.(BNC)(移

动主体,起点,终点)

d. You first tucked up your skirts between your legs and you danced backwards and forwards, round and about and over a lighted candlestick. (BNC)(移动主体,方向)

e. The followers danced around the room, chanting in Latin.(BNC)(移动主体,范围)

dance与非核心成分的搭配:

(72)a. One girl danced five minuteson stage by herself to a Janet Jackson song. (BNC)(时长)

b. The crowd whooped and danced merrily.(方式)

c. The curving figures, danced at high speed, demanded a firm grip on the floor surface. (BNC)(速度)

(3)语义分析及其说明

dance包含的移动含义已经不是很明显,它单独与主语搭配,强调的主要是动作,而不是位移。因而dance与框架成分的搭配也远不如其他动词丰富,dance(跳舞)可以和路径、起点、终点、方向和范围搭配,其中的方向比较特殊,它不再是东南西北或上下,而只能是前后左右,这是由舞蹈的步伐决定的。dance一般不与非核心成分中的距离搭配,因为距离成分具有明显的移动特征。dance可以与时长搭配,表示跳舞持续的时间,也可以与速度搭配,表示舞蹈动作的变化速度,而不是移动速度。

dance也可以表示抽象的意思,解释成“跳跃、舞动”,与fly接近,看下面的例子:

(73)a. Snowflakes dancedunder the streetlight.(雪花在街灯下飞舞。)(BNC)

b. We watch the snowflakes fly.(我们看着雪花飞舞。)

(歌曲《圣诞清晨》On Christmas Morning)

雪花、树叶或羽毛的飞舞都可以用dance和fly,dance强调“舞”,fly强调“飞”,dance的移动幅度比fly大些,路线变化也比fly多一些。

(4)语义总结

dance的概念义征和搭配义征总结如下:

img51

跳跃类动词语义总结

(1)概念义征:

jump:[+move] [+off ground] [+with legs]跳:[+移动][+离地][+用腿]

dance:[+move][+body]([+to music])

跳舞:[+移动][+身体]([+音乐])

(2)搭配义征:

核心框架义征:

img52

非核心搭配义征:

img53

jump和dance都与“跳”相关,但两者相通的地方不是很多。jump的移动方向可以是上下或前后左右,而dance只可以是前后左右;jump的动作可以是瞬间,也可以具有持续性,而dance一般具有持续性;jump包含较多的“移动”特征,可以与距离搭配,而dance更强调动作的姿态,一般不与距离搭配。

但是两个动词也并非毫无关系,在表示抽象的跳跃时,两者有时可以连用。如:

(74)Shadows dancedand jumped.(BNC)(影子晃动着。)

影子的晃动可以同时使用dance和jump,因为两者的移动路线相似,都可以用up and down(上下)描述。这些例子再次说明了同一义场中不同词汇间的语义关联。

6. 自动类移动动词析义词元总结

(1)概念义征总结

① 慢速移动类

walk:[+move][+feet][+in shift] [+slowly]

走:[+移动][+双腿/四腿][+交叉][+慢速]

step:[+move][+feet][+in shift][+short distance] [+slowly]

走[+移动][+双腿/四腿][+交叉][+短距离][+慢速]

wander [+move]([+feet][+in shift])[- aim][+slowly]

闲逛、漫步:[+移动]([+双腿/四腿][+交叉])[-目的][+慢速]

② 快速移动类

run:[+move]([+feet][+in shift] )[+quickly]

跑:[+移动]([+双腿/四腿][+交叉])[+快速]

march:[+walk][+regular steps] [+aim] ([+in group])

行军、游行、大步前进:[+步行] [+稳步][+目的]([+群体])

rush:[+move][+very quickly]

冲:[+移动][+非常快]

③ 交通类

drive:[+move] [+means of transportation]

行驶:[+移动][+交通工具]

fly1:[+move][+through air]

(飞机)飞行:[+移动][+空中]

fly2:[+move][+through air][+with wings]

(鸟类)飞行:[+移动][+空中][+用翅膀]

fly3:[+move][+quickly]

飞驰:[+移动][+快速]

fly4:[+move][+quickly][+suddenly][+through air]

(因为外力而)飞:[+移动][+快速][+突然][+空中]

sail1:[+move][+on water]

航行:[+移动][+水面]

sail2:[+move][+smoothly]([+quickly])

平稳或快速移动:[+移动][+平稳]([+迅速])

④ 全身移动类

climb1:[+move][+with feet][+with hand] [+up/down]

攀爬:[+移动][+用脚][+用手][+上/下]

climb2:[+move][+with difficulty] [+with feet]([+with hand])

爬进:[+移动][+艰难地][+用脚]([+用手])

climb3:[+move][+upward]

上升:[+移动][+向上]

crawl1:[+move][+on limbs]

爬行:[+移动][+依靠肢体]

crawl2:[+move][+slowly]

缓慢前进:[+移动][+缓慢]

swim:[+move][+through water][+by natural means]

游:[+移动][+在水中][+自然手段]

⑤ 跳跃类

jump:[+move] [+off ground] [+with legs]

跳:[+移动][+离地][+用腿]

dance:[+move][+body]([+to music])

跳舞:[+移动][+身体]([+音乐])

⑥ 义征分类

本研究涉及的移动动词的24个义征分类如下:

移动义征:[move]

手段义征:[with feet] [with legs] [with wings] [+means of transportation] [with hand] [on limbs] [by natural means] [body]

速度义征:[slowly] [quickly]

方向义征:[off ground] [upward] [up/down]

方式义征:[with difficulty] [smoothly] [suddenly] [in group] [in shift] [aim] [to music]

范围义征:[through air] [through water] [on water]

英语自动类移动动词根据其移动速度和移动方式可以简单分为慢速移动类、快速移动类、交通工具类和跳跃类,各个类别并非毫无关系,如:慢速移动的walk、step和wander与快速移动的march、run和rush之间必然存在中间状态,walk quickly的速度相当于march,两类动词的速度可以这样排列:wander<walk/step< march<run<rush。

慢速、快速移动动词与交通工具类动词存在语义交叉。首先,wander、rush和run这些非交通工具类动词都可以指交通工具的移动,其次,sail和fly这类与交通工具直接相关的动词也可以指不借助交通工具的移动,sail相对于walk elegantly(优雅地走),fly相对于run quickly(飞跑)。

全身移动类与交通工具类也不能划分截然的界限。climb可以指车辆、飞机的爬升,相当于fly upward或drive upward;crawl可以指交通工具缓慢前进,相对于drive slowly。

跳跃类动词与其他类别也有着不可分割的联系。jump可以指突然冲向某处,如:

(75)The beast jumpedat him, tearing at his jacket.(野兽朝他冲过去,撕咬他的衣服。)

例句中的jump就相当于rush,概念义征可表示为[+move][+quickly] [+suddenly]。而dance解释成“飞舞”时与fly基本同义,概念义征可表示为[+move][+lively][+through air]。

对英语自动类移动动词的语义分析表明析义词元的概念义征是一种有效的语义分析手段,它可以分析同一词汇内部的不同义项,反映各义项间的关系,揭示核心义项和非核心义项的细微差别,反映原型义项和非原型义项间的交叉关系。此外,词项与词项间、义场与义场的语义关系也都可以借助概念义征实现,共有义征是不同词项、义场之间的联系纽带,个性义征则促成了语义的千差万别。

(2)搭配义征总结

① 核心搭配义征(多义词的不同义项已作合并,下同)

img54

② 非核心搭配义征

img55

(3)移动主体总结

能够与移动动词搭配的移动主体主要可以分为人、鸟兽、交通工具、轻盈的物体(如:树叶、云彩、纸片)和能作抛物运动的物体。其中,人、鸟兽和交通工具本身具有移动性,轻盈的物体依赖自然力量移动,而能作抛物运动的物体依赖人为的力量移动。为便于说明,这两类物体分别选择一个典型事物作比较,轻盈的物体选择“羽毛”,作抛物运动的物体选择“石块”。

img56

显然,最为典型的移动主体是“人”和“鸟兽”,两者都可以与drive(行驶)之外的所有移动动词搭配。虽然有些动词的移动主体本身主要不是人,但因为这些动词都具有引申意义,也就可以用来描述人的行为。如fly(飞)和sail(航行)本来分别指鸟类和船只的移动行为,但它们又分别具有“飞跑”和“优雅地走动”的含义,所以也就可以描述人的行动。“鸟兽”也几乎可以与所有的动词搭配,主要原因是鸟兽的种类繁多,有的善飞,有的善跑,有的善爬,有的善游,因而搭配多样。最不典型的移动主体是“石块”,它本身不具备移动能力,必须依赖认为的外力,与自动类移动动词的搭配必然十分有限。

通过对英语自动类动词的语义分析,可以得出下列结论:

第一,对动词语义的分析必须同时考虑其组合特征和聚合特征,组合特征表现为搭配义征,聚合特征表现为概念义征,前者反映不同性质的词汇间的横向联系,后者反映同类词汇间的纵向联系,只有从两个角度相互结合才能对语言现象进行动态分析,全面解构词汇的外在和内在特征。

第二,对于同一个动词而言,概念义征的组合具有多种可能性,从而产生不同的义项,这些不同义项有些会在词典中反映,但有些因为差别细小,多数词典并不作区分,只有借助概念义征才能揭示这些微秒的差别,所以词典释义无法满足对动词语义的细致化、精密化分析,而概念义征不失为有效手段。

第三,动词的义项可以分为原型义项和非原型义项,原型义项具有较多的概念义征,非原型义项具有较少的概念义征。一般说来,原型义项具有的搭配义征比较丰富,而非原型义项的搭配义征,尤其是非核心类搭配义征会有所限制。对于移动动词而言,大部分非原型义项或派生义项都不能单独与移动主体搭配,不显示精确的速度,在时长、方式、方向等搭配义征上受到限制。

第四,词汇意义的分布具有模糊性和离散性,不同词汇间的原型意义大多差别明显,但边缘意义或非原型意义往往相互交叉,曾现你中有我,我中有你的现象。这种情况也普遍存在于不同义场之间。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈