4.1.2 约翰逊词典的特点
约翰逊的词典领导英国和美国的词典市场长达一个世纪之久,享有空前的声誉和权威性,而这种权威性又是以它的规范性为根基的。因此,约翰逊的词典成为了当时英语词典编纂的典范。这部词典从规定主义原则出发,借鉴先例,推陈出新,为现代英语词典树立了榜样。尽管该词典不是当时世界上最完善的词典,但它却是一部由个人完成的伟典佳作。其主要特点体现在以下几个方面:
首先,这是第一部由编者明示使用了语料库的词典。在序言中,约翰逊明确说明,该词典的引证均选自从菲利普·悉尼(Philip Sidney)时代(1560年)到王朝复辟时期(1660年)这100年间的语言材料。全书收录例证114000条,大都出自著名作家之手。引用书证的目的是:进一步阐明词义,说明用法,证实某些词的存在。
据统计,在词条go的67个义项下共有112条例证,take之下的例证则多达300余条,足见他引用的书例是何等丰富。在英语词典中如此系统地引用书证,约翰逊是第一人。另外,在收词上,他注重收录常用英语词汇,排斥百科性词语、专有名词及专业术语,这在后来逐渐成为了英国词典的一个传统特色。
其次,这部词典具有显著的规定主义色彩。约翰逊认为,词典编纂的宗旨在于保存英语的纯正性,在于实现英语语言的标准化和规范化。他提倡根据词源来确定拼写形式。当时entire虽另有一个拼写形式intire,但由于它来自法语的entier,约翰逊便选定了entire为标准形式。《英语词典》被公认为权威,对于消除16世纪以来的拼写混乱现象产生了巨大的作用。他曾经这样写道:“我尽力在改造我们的语言,以臻文法之纯净,并尽力把那些口语中不规范的词语、随意搬用的熟语和不规则的复合结构从语言中清除出去。”“每种语言都同样有不当和谬误之处,纠正或扬弃它们正是词典编纂家的职责。”(李荫华,1985:50-51)
释义清楚、完整是《英语词典》的另一大特色。约翰逊提出释义要做到三点:简练、完整和明晰。他是词典编纂史上第一位将单词分为不同义项,并分类标出的编者。例如take一词作为及物动词被分为113条义项,作为不及物动词被分成21条义项。在义项排列时,基本义在前引申义在后的做法为后来许多词典编纂家所效仿。约翰逊基本做到了在词义划分上精雕细刻,对多义词的义项条分缕析。
从下面所给board一词的描述中便可以看出约翰逊词典的上述特征。
BOARD.n s.[board,Goth,bлēd,Saxon.]
1.A piece of wood more length and breadth than thickness…
Every house has a board over the door,whereon is written the number,sex,and quality of the person living in it.Temple
Go now,go trust the wink's uncertain breath,
Remov'four fingers from approaching death;
Or seven atmost,when thickest is the board. —Dryden
2.A table.[from burdd,Welsh.]
Soon after which,three hundred Lords he flew; Of British blood,all fitting at his board. —Fairy Queen
In bed he slept not,formy urging it;
At board he fed not,formy urging it. —Shakespeare
3.Entertainment; food
4.A table at which a council or court is held.
Both better acquainted with affairs,than any other who sat then at that board. —Clarendon
5.An assembly seated at a table; a court of jurisdiction.
I wish the king would be pleased sometimes to be presented at that board; it adds majesty to it. —Bacon
6.The deck or floor of a ship; on board signifies in a ship.
Now board to board the rival vessels,row; The billows lave the skies,and ocean groans below.
—Dryd
7.Our captain thought his ship in so great danger,that he confessed himself to a capuchin,who was on board.
—Addison
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。