【摘要】:四、表示被动意义的无主句当不需要或不可能说出施事者的时候,汉语往往通过无主句或省略主语来表达被动意义。英语句中不能没有主语,因此只好采用被动式。例1:没过多久就达成了协议。After a while an agreement was arrived at.例2:当时匆匆忙忙拟定了一个应急计划。A contingency plan was hastily drawn up.例3:已经为那件事拨了一大笔钱。例6:出门时必须注意看看窗户是否关了,门是否锁好了。
四、表示被动意义的无主句
当不需要或不可能说出施事者的时候,汉语往往通过无主句或省略主语来表达被动意义。英语句中不能没有主语,因此只好采用被动式。
例1:没过多久就达成了协议。
After a while an agreement was arrived at.
例2:当时匆匆忙忙拟定了一个应急计划。
A contingency plan was hastily drawn up.
例3:已经为那件事拨了一大笔钱。
A large sum of money has been put aside for that purpose.
例4:要编好教程,就必须考虑学生不同的兴趣爱好。
Various interests of the students must be given careful consideration when the course is to be designed.
例5:为什么总是把这些麻烦事都推给我呢?
Why should all the unpleasant jobs be pushed on to me?
例6:出门时必须注意看看窗户是否关了,门是否锁好了。
Care should be taken to see that the windows are closed and the door is properly locked when you leave home.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。