首页 理论教育 童文献的《中文拉丁语会话》

童文献的《中文拉丁语会话》

时间:2023-04-06 理论教育 版权反馈
【摘要】:1872年,由外国传教士修会的童文献编著的《中文-拉丁文会话,带注音》出版。作者在序言中写道:这些会话是在一个世纪以前记录的,并且以佚名的形式流传。

1872年,由外国传教士修会(Congrégation des Missions Etrangères)的童文献(Paul Perny,1818-1907)编著的《中文-拉丁文会话,带注音(Dialogues chinois-latin traduits motàmot avec la pronunciation accentuée)》出版。

作者在序言中写道:这些会话是在一个世纪以前记录的,并且以佚名的形式流传。

Le texte de ces dialogues n'est pas moderne;il aétécomposé,en faveur des jeunes sinologues,dans la ville de Canton,vers l'an 1722,par un auteur qui nous est inconnu. Son nom aétératurédans la copie originale[..]Nous avons eu besoin d'y faire que de légères corrections pour les appropier au style usuel de nos jours.

然后作者阐述了他将其翻译成拉丁文的动机:

A cause de sa coincision et de sa tournure de phrases,la langue latineétait moins impropre que toute autreà traduire littéralment du chinois dans un i-diome moderne

接着,童文献强调对其进行注释和语法解释是多余的(nous avons laisséàsa[del lettore]sagacitébeaucoup de chosesà deviner),并且抨击了那些认为自己发现了“句中语序规则”的学者。

全书根据主题划分章节,并且带有日常用词列表。章节内容包括de matrimonio,de distantia Europae ad Sinas,de anthropophagia,de modo conficiendi vitro,de medicina,de monetis,de astronomia,de pauperibus等系列话题。

我们以第一个对话的第一个句子为例:这个对话题为“De cubicoli rebus”——Fang liun se'tsin房圈事情:

某人。你如今既在我身边伏事我。

Meou ren ngy jou-kin ky tsay ngòchen pien fouse ngo.

Quidam homo;tu nunc moraris ad mei corporis latus inserviens mihi.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈