一、电传造字规则
1.利用一个短语或单位名称的各单词的首写字母构成电传文稿。
AP→account payable应付款
AR→account receivable应收款
AR→all risk综合险
ASAP→as soon as possible尽可能快
BOC→Bank of China中国银行
BS→balance sheet余额表
CAD→cash against document付现交单
CIF→cost,insurance and freight到岸价,成本加保险费、运费价
COD→cash on delivery货到付款
EEC→European Economic Community欧共体
EMP→European main port欧洲主要港口
FOB→free on board离岸价
FOI→free of interest免息
FYR→for your reference供你参考
IL→import license进口许可证
IYF→in your favor以你方为受益人
MT→Metric Ton公吨
POD→pay on delivery发货付款
RYC→refer to your cable参见你方电
RYL→refer to your letter参见你方函
2.保留开头的元音字母和所有的辅音字母(并列的两个相同的辅音字母只留一个),省略其他的元音字母(有时为读音方便,中间也可保留一个元音字母)。
ABV→above在……之上
ACPT→accept接受
AGR→agree同意
ALRDY→already已经
AMNT→amount数目
APRV→approve批准,赞成
APRVL→approval批准,认可
ARNG→arrange安排,处理
ARV→arrive抵达
ATTN→attention关注,受理
EQL→equal相等,均等
IMPRV→improve提高,改进
IRVCBL→irrevocable不可撤消的
ODR→order订购
OFCL→official官方的
OFR→offer报盘
OPND→opened已开出
3.保留所有的辅音字母或重要的辅音字母,省略所有的元音字母。
BCS→because因为
BTWN→between在两者之间
CBL→cable电报
CFM→confirm确认(动)
CFMTN→confirmation确认(名)
CNCL→cancel取消
CSTMR→customer顾客
FRT→freight运费
HR→here这里
HTL→hotel旅馆
HV→have拥有
HWVR→however然而
MGR→manager经理
MKT→market市场
MSG→message电文,消息
PCS→pieces件,条
PLS→please请
QLTY→quality质量
QNTY→quantity数量
RCV→receive收到
RCVD→received收到
RGRDS or RGDS→regards尊敬
RPL→reply答复
RPT→repeat重复
SHP→ship船只
SMPL→sample样品
SPCL→special特殊的
TKS→thanks谢谢
TLX→telex电传
TTL→total总的,总数
4.保留第一个音节和第二个音节的第一个辅音字母。
ACK→acknow ledge告知收到,承认
ADJ→ad just调整
ADV→advice忠告,建议
ANS→answer答复
AV→average平均
BEGN→begin开始
CERT→certificate证件,证书
DOC→document文件
EXP→export出口
IMP→import进口
INV→invoice发票
MIN→minimum最低量
PREM→premium保险费
SERV→service服务
SPEC→specification规格,明细单
TEL→telephone电话
TERR→territory领土,地区
5.保留第一个和第二个音节。
AVE→avenue林荫道
CALIF→California加利福尼亚
CONDI→condition条件
INDIV→individual各自的
IRREV→irrevocable不可撤消的
MEMO→memorandum备忘录
NEGO→negotiation洽谈,会谈
6.保留第一、第二音节和第三音节的第一个辅音字母。
IMMED→immediately立即,马上
MANUF→manufacture制造
7.保留单词的第一音节及其后的重要的辅音字母或所有的辅音字母。
CONSGNT→consignment委托
DEFNT→definite肯定的
DELVD→delivered发出的
DUPLCT→duplicate复制品
FORWD→forward期货的,发送
GOVT→government政府
IMMDLY→immediately立即
INSTRCTN→instruction说明书
INTRST→interest利益,兴趣
INVSGT→investigate调查
MANF→manufacture制造(厂)
MEASMT→measurement措施
PURCHS→purchase购买
SHIPMT→shipment装船,船货
8.只保留单词的首尾两个字母。
BK→bank银行
CK→check支票
FM→from从……
FT→foot英尺
HR→hour小时
KP→keep保持
KT→Kuwait科威特
LN→London伦敦
PD→paid已付
RD→read,road读,路
RM→room房间
WL→will愿意,将
WT→weight重量
YD→yard码
9.简化某些后缀。
1)-able,-ible,→BL
ACPTBL→acceptable可接受的
AVLBL→available可供给的
PSBL→possible可能的
RESPNSBL→responsible应负责的
2)-est,-ist→ST
BGST→biggest最大的
COMNST→communist共产主义者
INTRST→interest利益,兴趣
LGST→largest最大的
REQST→request要求
SGST→suggest建议
3)-er,-or→R
CSTMR→customer顾客
DRCTR→director主任,厂长
DR→doctor博士,医生
DLVR→deliver投递,发送
FRNTR→furniture家具
ODR→order订货
OFR→offer报盘
4)-al,-el,-ial→L
CNCL→cancel取消
FNL→final最后的
GNRL→general总和,一般的
HTL→hotel旅馆
SPCL→special特别的
TTL→total总数
5)-ant,-ent→NT or T
AGNT→agent代理
IMPTNT→important重要的
PCT→percent百分比
WNT→want想要,愿望
URGT→urgent加急的,紧急的
6)-ing→G
AWTG→awaiting等待
BKG→booking订购
SHPG→shipping装船
SNDG→sending发运
7)-ed→D
CHRGD→charged收费的
SHPD→shipped已装运的
UNRCVD→unreceived未收到的
WRKD→worked工作
8)-ment→MT,NT,T
AMDT→amendment改正,改善
DEPT→department部门
MEASMT→measurement量度,尺寸
MONT→moment瞬间,片刻
9)-tion→TN
CNDTN→condition条件
DESTN→destination目的港(地)
INFMTN→information信息
INSTRCTN→instruction指示,说明
10)-ize→Z
RCONZ→recognize认出
RLZ→realize意识到
11)-ness→NS
BSNS→business生意
CLDNS→coldness冷,寒冷
ILNS→illness病,生病
12)-less→LS
HOMLS→homeless无家可归的
STLS→stainless不锈钢
13)-ful→FL
GRTFL→grateful感激的
USFL→useful有用的,有益的
10.特定的常用简化词要记住。
A/C→account账目
AD→advertisement广告
AM→morning上午
CO.→company公司
E.G.→for example例如
ETC→et cetera等等
FRI→Friday星期五
IE→id est也就是
NOV→November十一月
OCT→October十月
PM→afternoon下午
RMB→renminbi Y-人民币
SB.→somebody某人
STH.→something某事
USD→U.S.dollar美元
W/I→within在……之内
W/O→without没有
11.同一词有不同的缩写法。
A/C,ACT→account账目
AR,ARPT→airport机场
AUT,AU→automatic自动
AVE,AV→avenue林荫道,大街
MANUF→manufacture制造
PM,AFTN→afternoon下午
QUOT,QTE→quote报价,开价
QUTN,QTN→quotation报价单
RE,REF→reference参考,参见
YR,UR→your你的
12.同一简化词或缩写词在不同的句子中表达不同的意思。
ADV.→advance,advise,advice前面,忠告,建议
AVE.→avenue,average林荫道,大街,平均
ADV.→advertise,advertisement(登)广告
REF,RE→refer,refer to,reference参见,参考
二、转换规则
1.将长词、短语转换成同义词。
ABOUT→in the matter of关于……
ACCORDING→in accordance with按照
BEFR or BY→not later than不迟于……
BY→by means of用,依靠
CAN→be able to能够
DESPT→in spite of尽管
FOR→on behalf of代表……,为了……
IF→in the event如果
NO→without没有
NOW→at present现在
PRMPT→immediate迅速
SET→establish建立
TALK→discussion,negotiation会谈
TOP→exceed超过,突出
2.将单词或词组转换成发音相似的字母。
B→be是
BFR→before在……之前
BTWN→between在两者之间
DOZ→dozen一打
HV→have有
HVB→have been已是
HZ→has有
N→and和
NU→new新的
OFA→offer报盘
OZ→ounce盎司
OZWZ→otherwise否则
R→are是
SHLD→should应该
SITE→sight见解,意见
THO→though虽然
THRU→through通过
U→you你
UR→your你的
WV→we我们
WK→week周
WL→will将
WLB→will be将是(会)
WT→weight重量
WUD→would总,会
WZ→with与,同
ZS→this这
ZSWK→this week本周
3.把进行时和将来时转换为现在分词(将来时也可有WL+动词缩写式)。
1)We will open L/C this week.→
OPENG L/C ZSWK./WWLOPNL/C ZSWK.
(本周将开出信用证。)
2)Now the orders are rushing in fromabroad and the stocks are rapidly decreasing.→
ODRS RUSHG INFMABROADNSTOCKS RAPDLYDECRSG.
(现国外订单正源源不断涌来,库存速减。)
4.将来完成时转换成一般将来时。
1)Goods will have reached you by September 2nd.→
GDSWLREACHU SEPT 2ND.
(货将于九月二日抵达你方。)
2)We’ll have got the import licence next Monday.→
WLGET ILNXT MON.
(我们将于下周一获得进口许可证。)
5.现在完成时、过去完成时、被动语态、定语从句转换为过去分词,适当调整语序和句型。
1)The 80 pieces of IBM-PC computers we ordered have arrived in good condition.→
ODRD80 IBMPC COMPTR ARIVDWELL.
(我们所订80台IBM-PC型计算机已到货,情况完好。)
2)We had received your L/C before we sent the goods.→
YR L/C RECVDBEFR GDS SNT.
(发货之前我们已收到你方的信用证。)
3)Goods have already been shipped and will reach your port next Saturday.→GDS SHPDNWLARIV YR PT NXT SAT.
(货物已装船,下周六抵达你港。)
4)We have quoted our favourable price.Please accept.→
PRC QUOTDPLS ACPT.
(我们已报优惠价,请接受。)
三、省略规则
从句子结构上来分析,电传文稿的句子常有省略。与普通英语句子相比,语序也有些特殊。其省略和句型变化规则如下:
1.尽量省略第一人称的主语I和we,并适当调整句型、语序和语态。
1)We can accept your offer.→
YR OFR ACPTBL.
(贵方报盘可接受。)
2)We’ll send the goods you ordered after we receive your L/C.→
SENDG GDS AFTR RECVG YR L/C.
(我们收到信用证后即发货。)
2.助动词、介词尽量省去,并调整句型和语态。
1)We have confirmed your order of 300 pieces of Red Flag roadster.→
300 PCS REDFLAG ROADSTER CNFMD.
(贵方订购300辆红旗牌跑车已确认。)
2)We have received your telex of July 2nd,and we are now offering 30 metric tons of writing paper at the lowest CIF price of 1,500 U.S.dollars per metric ton,including a 3%commission.→
YTLX2NDRECVDOFRG 30MTWRITING PAPER LOWEST 1,500 USDPER MT CIFC3.
(你方二日电收悉。现报30公吨撰写纸,最低到岸价每公吨1 500美元,含佣金3%。)
3)Loading has been finished.→
LODG FINSHD.
(装船已完毕。)
3.冠词、小品词to一般不用。
1)The price is rising.→
PRC RISG.
(价格正在上涨。)
2)We think it is a chance to buy,make every endeavour to secure business.→THNKCHNC BUYDOBST SCR BSNS.
(我们认为这是一个购买的机会,尽力将买卖弄到手。)
3)Please do utmost to settle claimat least loss.→
DOUTMST STLCLAIMLST LOS.
(尽最大的努力以最小的损失解决索赔问题。)
四、字母、数字和符号在电传中的使用
1.字母(Letters)
与国际电报一样,英语中的26个大写字母都可在电传的电文中使用。之所以一律用大写不用小写,主要是为了避免差错和易于辨认。
2.数字(Figures)
从0到9的10个阿拉伯数字均可用于电传电文中。
3.其他符号(Other Characters)
与国际电报不同,下列符号在电传电文中可以直接使用:句号(.)、逗号(,)、冒号(:)、问号(?)、引号(“”)、撇号(省字号或主有号)(′)、括号(())、斜线(/)、连字号(-)、加号(+)、乘号(×)和等号(=)。
下面一些符号还有它们的特殊用途和表示方法:
1)撇号(′)还可用来表示分钟和英尺。而将撇号打两次,则可表示秒和英寸。例如:
2)引号(“”)有被直接引用的,也有被QUOTE和UNQUOTE所代替的。
3)百分号(%)和千分号(‰)的表示法:
(1)可用“打零、打斜线、打零”的方法表示百分号:0/0。用“打零、打斜线、打零、打零”的方法表示千分号:0/00。
(2)也可用PERCENT或缩写PCT表示百分号;用PERMILL表示千分号。
4)分数表示法:
(1)不带整数的分数。可用阿拉伯数字先打出分子,再打斜线,再打分母的方法表示。例如=2/3。也可用英语TWOTHIRDS表示。
(2)带有整数的分数。可用阿拉伯数字先打出整数,然后打连字号,再接着依次打出分子、斜线和分母的方法表示。例如=2-2/5。也可用英语TWOANDTWOFIFTHS表示。
5)小数点表示法。英语句号(.)可直接用来表示小数点。例如:2.5%的佣金用2.5 0/0 COMM表示。
6)时间表示法:
人们除了用英语表示时间外,常常用阿拉伯数字表示时间。
7)其他符号如!、£、&、#、@和℃等不能直接用于电传的电文中,但可以用其英语单词或其缩略语表示,这一点与国际电报相同。
(1)!用DOLLAR或D,DL,DLR
复数用DOLLARS或DS,DLS
(2)£用STG或L
£50用STG50或L50
(3)&用AND或N,Y
(4)#用NUMBER或NO,NR
(5)重量用POUND或LB
(6)@用AT
(7)℃用DEGREE C
23℃用PLUS 23 DEGREES C
-11℃用MINUS 11 DEGREESC
67用PLUS 67 DEGREES F
五、电传的改错方法
传统的常用改错方法如下:
1.在打错的单词或撰写符号后面连续打出三个或者五个×,然后空一格,再打出正确的单词或撰写符号。
PLS TLXREPP×××××REPLYASAP
2.在打错的单词或撰写符号后面紧接着连续三次打出一个E一个空格,然后再打出正确的单词或撰写符号。
PLS TLXREPPE E E REPLYASAP
(请速用电传回复。)
3.利用电传机上的“抹掉”键(DELETE),抹掉打错的字并自动印出校正的字。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。