在汉语中,古代汉语声调分平、上、去、入四声。现代汉语在古代汉语的四声基础上,将声调分为阴、阳、上、去四声,把古汉语的“入”声调类分别合并到其他调类中去。过去,一般以汉语,即现在通用的普通话来划分声调,在古四声调整后,南方的粤语及客家话中,入声仍然被完整地保留下来。
蒙山话属粤语的一个分支,除至今仍保留古汉语的四声外,还有相当一部分语声很难归纳到汉语的新四声中去。
例如“来”字,在汉语四声中属阳平声“拼lái”,从“ɑi”韵,发音用开口呼。但在蒙山话中,“来”字的读音是“luɔi31”,属语音中的阳平,在汉语的四声中却没有相应的声调。
根据发音特点和调值,“来”字在方言八调阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳入八个声调中,介于阴上与阳上之间,如同音乐音阶中的“4”,属于半音阶声调。
再例如“吃”字,在汉语旧四声中属于入音,在汉语新四声中属阴平“拼chī”,从“ī”韵,发音用齐齿呼。但在蒙山话中,“吃”读“xek5”,仍保留汉语旧四声的阴入音,发音用的是现代汉语四呼中所没有的“切舌呼”,发音刚出口即用舌根把声音切断,形成急而短促的切音,比方言八调中的“阴去”还要高出半度。
单从声调上看,蒙山话中“吃”字的声调,有点与现代汉语四声的阴平声相似。只是现代汉语的阴平声缓而平稳,蒙山话中的“吃”字急而短促。从这一点看,两者不可概而论之,蒙山话声调的不规则从中可见一斑。
另外,在蒙山话中,还有不少字的声调不能归纳入汉语的标准四声中去,而是处于半音阶状态。为此,用蒙山话咏唱的蒙山山歌,很难用以汉语四声为标准的曲调整理成原汁原味的曲谱。
1970年以后,梧州地区所属的藤县、苍梧、岑溪等县,文艺工作者先后把当地的牛歌、鹿儿歌、牛娘歌整理成牛歌剧、鹿儿剧和牛娘剧的曲谱,成为地方剧种。当时,蒙山文艺工作者也试图把蒙山山歌的曲调整理成曲谱,改编成蒙山山歌剧,但却没有成功。
2008年,蒙山山歌申报非物质文化遗产时,文化部门再次请音乐工作者整理蒙山山歌的曲调。但经过努力,整理出来的曲调用乐器演奏及请歌手按曲调演唱时,完全失去蒙山山歌原来的韵味,只好放弃。这是蒙山话的特点之一。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。