一、古俄语
俄语这一术语通常指的是大罗斯语。按照语言学分类,俄语是印欧语系斯拉夫语族的一个分支——东斯拉夫语支。
俄语是伴随着东斯拉夫人民族历史的形成而开始产生的。最初只是民间口头语言,被称为古俄语,是俄语、乌克兰语和白俄罗斯语的前身。俄语发展的重大转折是文字的产生,即书面语的形成。
据史料和考古发现证明,在基督教传入之前,东斯拉夫人已经有了文字,但是运用和流传的范围有限。科什曼在《9~20世纪的俄罗斯文化史》一书中指出,在赫拉勃修士著的《文字传》(9世纪末至10世纪初)中有这样的说法:“原先斯拉夫人没有书,但有线条和刻痕用以读和占卜。”[5]这种线条和刻痕的原始图画文字大约出现在公元后1—5世纪,不能记录复杂的文本,运用范围极其有限。
在俄罗斯,文字的产生和采用与基督教的传播紧密相连。接受基督教促进了文字的快速发展和广泛传播。基督教是作为东方正教被接受的,与天主教不同,东正教允许使用本民族语言进行祈祷。这为母语文字的发展创造了有利的条件。
二、斯拉夫字母的出现及分化
统一文字产生的重要标志是斯拉夫字母的出现。斯拉夫字母的创造是与拜占庭传教士基里尔和梅福季的名字联系在一起的。然而,在斯拉夫文字最古老的文献中,有两套字母表:基里尔字母与格拉果里字母。两套字母的出现谁先谁后,学术界争论不休。现在可以认定的是,基里尔在9世纪下半叶创造了格拉果里字母,运用它们为斯拉夫人书写了教会书籍的最初译本。在9世纪和10世纪之交,在第一保加利亚王国的国土上,流传已久的希腊字母与格拉果里字母中成功表现斯拉夫语言特点的因素相综合,产生了后来被称作基里尔字母的字母表。后来这种更容易更方便的字母表取代格拉果里字母表成为南部斯拉夫人和东斯拉夫人唯一的字母表。
第一种斯拉夫民族间共同的标准语言是教会斯拉夫语(又称古斯拉夫语),它是在古保加利亚语的一种方言基础上逐渐形成的。随着东正教的祈祷书籍和神学文献从保加利亚传入俄罗斯,教会斯拉夫语被基辅罗斯所接受,成为书面语言,用于祭祀和宗教文献。同时在东斯拉夫语基础上形成的古俄语则继续存在,应用于日常生活并广泛应用于文化生活、社会生活和国家生活的各个领域。
作为书面语言的教会斯拉夫语与作为日常生活口头语言的古俄语的长期并存是俄语历史发展进程中的特殊现象。后来教会斯拉夫语逐渐融入俄语的高雅语体,教会斯拉夫语大量的词汇、表现手段和语法结构成为标准俄语的组成部分,丰富和发展了俄语标准语。
俄语发展的又一重要环节是东斯拉夫语的分化。东斯拉夫语的分化是随着基辅罗斯的分裂而开始的。到13—14世纪,逐渐形成俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯三大部族及其语言。随着俄罗斯部族及其语言的独立和发展,俄语的语音、词汇、语法也不断发展变化。
三、莫斯科公园时期的进一步发展
俄语进一步发展的关键时期是莫斯科公园时期。这一时期开始了现代俄罗斯民族语言的独立发展。随着莫斯科公国的崛起并统一俄罗斯领土,莫斯科成为俄罗斯的政治经济文化中心,莫斯科方言也成为俄语标准语的方言基础,在统一的俄罗斯民族语言的形成过程中发挥主导作用。这一切为俄语的规范和完善奠定了坚实的基础。
四、彼得一世的文字改革
在现代标准俄语及其文字的发展中,彼得一世的文字改革功不可没。彼得一世在大力推行面向西方的改革的同时,为了发展文化教育而积极进行文字改革。文字改革主要涉及两方面:一是改革俄语字母表,简化复杂的基里尔字母,从俄语字母表中废除从希腊字母表中借用的一些字母。它们或者从一开始就不需要,或是由于俄语的变化而变为不必要。在彼得一世改革的时候,这类字母共有9个。在1710年,彼得一世公布新字母表,废除了其中3个。二是采用民用新字体。“民用字母的最终形体由彼得一世在1710年确定,他命令必须用此种字母印刷文艺和工场手工业书籍。”[6]彼得一世的文字改革大大促进了俄罗斯文化教育的发展,也推动了俄语及其文字的规范化。
五、罗蒙诺索夫和普希金的贡献
对现代俄语标准语发展作出巨大贡献的是罗蒙诺索夫和普希金。
罗蒙诺索夫不仅是俄罗斯科学之父,也是现代俄语标准语的奠基人。罗蒙诺索夫通过其语言研究的代表作《修辞学》(1748)、《俄语语法》(1755)等,对俄语进行了科学分类,创建了俄语语言新体系,从而大大推动了俄语语言的规范化发展,为建立现代俄语标准语体系奠定了坚实的基础。罗蒙诺索夫认为俄语是世界上最美好的语言,竭力主张大学教师用俄语授课,以便在让学生更容易理解教材内容的同时,受到爱国主义教育。
如果说,罗蒙诺索夫主要以其研究成果对俄语进行科学分类,从而为现代俄语的标准语的发展作出巨大贡献的话,那么普希金作为语言大师,则主要通过其文学创作的创造性运用来丰富和提炼俄罗斯语言,从而促进了现代俄语的进一步规范化,为现代俄罗斯文学语言的确立作出了无人能够替代的杰出贡献,被誉为现代俄罗斯语言文学的创始人。作为语言大师,普希金不仅用其文学创作让人感受俄语的丰富和完美的魅力,更以对俄语的深刻认识、领悟和热爱引领人们去领会俄罗斯语言的神韵和灵魂。普希金对俄语的看法和主张集中反映在《论散文》(1822)、《论俄国文字发展缓慢的原因》(1824)、《论莱蒙特君为克雷洛夫寓言法译本所作序》(1825)、《从莫斯科到彼得堡旅行记》(1833—1835)等文章和书信中。普希金认为俄语在所有欧洲语言面前拥有无可置疑的优势,强调要保持俄语的独特性,诗歌表达应纯粹俄罗斯化,提醒人们注意倾听民间语言和民间故事,因为俄语的特色表现在普通人的话语中。
六、十月革命对俄语发展的重大影响
十月革命后,社会和文化的急剧变革对俄语的发展产生了重大影响。1917—1918年苏维埃政府实行了文字改革,推行新的正字法。文字改革从俄语字母表中废除了残留的几个不需要的字母和字母硬音符号。尽管新的文字改革引起了各种各样的不同意见,特别是遭到国外侨民出于政治立场的坚决反对,但客观地说,新的文字改革对于促进俄语的规范化标准化还是功不可没。到1956年苏联科学院批准《俄语正字法和标点符号规则》,表达39个音素的33个字母被完全确定下来。
苏联时代俄语发生了重大变化,特别是经历了深刻的改革,俄语的内容结构、功能、使用范围都和十月革命之前的状况迥然不同。但总的说来,俄语是朝着国家通用语和语言文字的规范化标准化方向健康发展的,成绩有目共睹。
[1] 于晓:《俄汉语音对比与对外汉语语音教学浅析》,载《黑龙江教育学院学报》,2011(06)。
[2] 伊斯特林;左少兴译:《文字的产生和发展》,北京大学出版社,2002,46。
[3] 德·谢·利哈乔夫;吴晓都等译:《解读俄罗斯》,北京大学出版社,2003,379。
[4] 张会森:《俄汉语对比研究》,上海外语教育出版社,2004,40。
[5] 朱达秋等:《俄罗斯文化概论》,上海外语教育出版社,2010,276。
[6] 朱达秋等:《俄罗斯文化概论》,上海外语教育出版社,2010,277。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。