◎中国出版业世界化与编辑职业道德
加入WTO之后,我国的出版业将面临国内国际环境的空前变化。在WTO环境中,如何规范出版行为,构建统一、开放、有序的国际国内大市场,已成为出版产业最紧迫的任务之一。中国的出版业如何走向世界,逐渐与国际接轨,已为国内外出版界人士所关注。他们都在以“中国与世界互动”的新视角来重新审视这一历史性的变迁。因此,中国出版业世界化过程与编辑职业道德问题显得尤为重要。
一、中国出版业世界化与世界“大文化”
文化,是人类社会所创造的物质财富和精神财富的总合,这里指精神财富。“大文化”,是指人类文明的发展过程中,各国在认识世界、改造世界的过程中所创造的物质文明和精神文明;它原本是世界各国借鉴、吸收人类所创造的一切优秀文明成果的时代体现和精华遗产。著名社会学家费孝通先生说:“过去有‘化外之民’的说法,现在到了一个想做‘化外之民’而不得的时代。我们要顺着潮流走,要融合到潮流中去,先进的东西要学习和掌握,要接受现代化这个大的方向,但要软着陆。”(1)正是从这个意义上,中国文化需要走向世界,世界也需要中国文化。经济全球化,为这种文化的走向奠定了坚实的基础。中国文化输出的渠道与经济是一体的;输出的前景就是中国出版业的世界化。历史地看,这是自唐宋以来“中国文化复兴”的另一种表现和输出形式。
首先,中国出版业世界化是世界经济一体化在文化方面的必然要求。
21世纪,经济全球化的进程进一步加快,世界政治多极化格局正在形成,科学技术发展日新月异,世界范围内各种文化相互激荡,世界形势的发展将促使中国的出版业走向世界。在这个过程中,中国文化必然走向世界。尤其是“加入世贸组织后,各国相互之间争夺知识资本,包括争夺出版资源的形式和途径更为多样,手段和程度将更为激烈。但无论这种竞争的局面如何复杂激烈,再过二三十年,中国文化将再一次成为世界主流文化之一。”(2)这是中国出版业世界化带来的中国文化发展的趋势;同时,中国文化也必将成为世界“大文化”的重要组成部分;全世界的人们都会有强烈了解中国文化的愿望。
其次,中国出版业世界化的“源”是中国先进文化。先进文化,是中华民族优秀文化最精华的内核;先进文化,是对源远流长的中华文化的时代创新。具体表现在:一是传统文化里的先进文化。中国传统文化,博大精深,已经历了数千年的发展演进过程,它选择取舍,融新除旧,这些代表着时代和民族先进文化的内涵里,有其牢不可破的凝聚力和绵延不绝的延续性。它影响着中国人的价值观念、社会生活方式,维系着民族的尊严。前人创造和历史积淀的这些优秀文化,是中华民族文化之根基,是现代人创造更新更高文化的基石。二是近代革命文化传统。近代中国的革命文化传统,是在中国传统文化的基础上继承发扬和形成的。“中国近现代革命文化继承和发扬了传统文化中所包含的优秀民族精神,如自强不息的奋斗精神,厚德载物的凝聚精神,关心社稷的爱国精神,追求崇高的人格精神等。”(3)近代以来,中国虚心向西方学习的最优秀文化,是被历史证实了的马克思主义,而且是中国化了的马克思主义。这种中国化的马克思主义文化的输出,也是对世界文化的新贡献,是中国出版业世界化内容的第一部分。
第三,中国出版业本身就代表着先进文化的时代特征,这是具有中国特色社会主义的出版特点所决定的,它是引导文化主体对主流文化的高度选择;它是优秀文化得以传播的载体。所以江泽民总书记说:“以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的情操塑造人,以优秀的作品鼓舞人。”这也是21世纪中国出版业的历史使命。正是从这个意义上,在中国出版业走向21世纪这个信息高度发达、文化冲突激烈的世界文化大潮中,编辑出版者一定要立足中国的现实,以开阔的胸怀,积极地有鉴别地吸纳古今中外的优秀文化,确立和显示自身的民族文化在世界文化之林中的地位和作用;同时,要让中国出版业在世界文化出版业中占据应有的位置,放射出世界性光芒。”(4)。
二、中国出版业世界化过程中的编辑职业道德
中国出版业走向世界、与世界出版业接轨,预示着中国的出版业将走向更为广阔的市场,有更大的发展空间,在世界出版业的大环境中将再现中国文化独具特色的魅力,并赢得世界出版业的认同。但在这个过程中,要把握好几个方面的关键问题和重要环节。
首先,要坚持中国的先进文化观,坚持正确的舆论导向,将先进文化与以德治国衔接起来,把社会效益放在第一位。这样才能在中国出版业世界化的潮流中保持清醒的头脑,坚持正确的导向,把代表中国先进文化的典籍提供给世界人民,让世界更多、更全面地了解中国、了解中国文化。
其次,在中国出版业世界化的过程中,必须固守中国传统文化之根,保持中华民族文化的独立品格。从世界文化的意义上说,中国“本民族文化既是历史文化之根,也是未来文化之根,这是我们与世界文化对话交流的基础。没有本民族文化也就失去了民族之根,当然也就失去了与世界文化对话交流与融化的前提。”(5)文化是民族的灵魂。在全球经济一体化,中西文化碰撞、吐纳的21世纪,中国的出版业始终要坚持中国文化的积淀开拓和传播,保持鲜明的个性和独立的品格。愈是民族的,愈是世界的。中国出版业所要体现的,就是独立于世界民族文化之林的“特色文化”。
第三,在中国出版业世界化的同时,中国的编辑出版人的思想也将世界化。这主要表现在编辑角色的转换,诸如编辑人的观念——他们必须十八般武艺样样俱全、处理好电脑网络编辑与编辑人的特质的协调发展关系等,尤其要紧的是市场营销意识与道德观念的并存。加入世贸组织后,编辑理念,不是简单的市场与道德的脱节,而应是更好地结合。这种理念即使在美国,也是编辑人所遵循的。美国著名编辑家马雷克在《如何选书》的文章里说:“……你应该编辑你了解的题材,要相信自己的直觉和热情,而读者终于会受到吸引,而且会掏出钱来买这本书。”(6)这里道德观念与经济效益的获取是并存的。美国另一著名编辑家韦德有一篇文章专门谈编辑的伦理道德,他认为编辑在思考自己所承担的责任和利益时,唯一的办法就是遵循一个重要真理:“编辑人重要的责任,是忠于你所编辑的那本书。假如你不能做到这一点,那么你既对作者不够朋友,也有亏自己的职守。”“假如你一错再错,那么你最好改行,不要当编辑……假如你善尽职责,假如你真是对这本书有贡献,那么你不但为作者尽了心,也对出版社尽到责任,而且也符合编辑的伦理道德规范。”(7)可见,美国从事编辑工作的人在考虑为出版社赚钱的同时,同样是要考虑职业道德的。出版职业道德,对于我们中国出版业走进世界同样显得尤其重要。
因此,出版业世界化的过程中,编辑人要有一种历史责任感和先进文化积淀的大文化思路,要从源头上制约和防范影响传统道德教育的不健康因素的传播。在美国从事出版业的西弗林先生,曾是出版世家,法国著名的七星出版社就是他的父亲创办的。他回到美国后仍是子承父业,以出版学术著作闻名。在学术著作销路不畅影响经济效益的情况下,他宁肯放弃他所挚爱的出版事业,也决不迎合媚俗出版而获取经济效益。因为铺天盖地的轻软休闲读物软化了人的思想。(8)。这同样说明美国编辑出版人的职业道德;同时,也可见精神生产的非功利性和文化传承的重要价值思想对出版人的影响。无论是中国的传统出版业,还是中国出版业走向世界,这种职业道德观都是值得我们汲取的。因为这是中国出版业的历史使命,是中国传统文化与当代先进文化对社会大众的道德教化的历史必然。
第四,要有全球意识,自觉地把自身发展与参与国际市场竞争联系起来;要有全新的思想理念和开放性价值取向。这主要表现在:一是强烈的使命感。即将中国历史文献和当代先进文化以各种载体的形式送入传播渠道,让世人了解中国和世界所发生的和正在发生的变化,以此促进人类文化的传播和发展。二是多元文化积淀与传播的神圣职责。足以传世的文化精品,就是时代文化的精华,也是有积淀价值的精髓,更是走向世界的承传者。这些,都出自于编辑出版者的神圣职责。三是强烈的责任感及强烈的责任意识。要以文化神圣感和社会使命感对待走向世界的文化品牌,发现和推出有价值的科学精品和文化精品。这也是出版者具备的责任感和崇高的职业道德。(9)
【注释】
(1)费孝通:《经济全球化和中国“三级两跳”中的文化思考》,《光明日报》,2000年11月7日。
(2)章红雨:《来自出版集团的报告》,《中国新闻出版报》,2001年1月1日。
(3)方克立:《经济全球化情势下的中华文化走向》,《中国社会科学院研究生院学报》,2001第1期。
(4)薛正昌:《原创性与21世纪中国出版》,宁夏社会科学,2001年第1期。
(5)詹福瑞:《中国古代文学研究与21世纪中国文化》,光明日报,2001年4月4日。
(6)〔美〕格罗斯主编,台湾省齐若兰译:《编辑人的世纪》,中国工人出版社2000年。
(7)〔美〕西弗林:《书业》,《文汇读书周报》,2001年5月5日。
(8)薛正昌:《责任编辑思想素质与编辑原创》,《中国编辑学会第五届年会论文选》,中国建筑出版社2001年。
(9)薛正昌:《责任编辑思想素质与编辑原创》,《中国编辑学会第五届年会论文选》,中国建筑出版社2001年。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。