项目五 保险单的制作
一、保险单据的含义
1.保险单据是保险人与被保险人之间订立保险合同的证明文件。它反映了双方之间的权利和义务关系,是保险人的承保证明。当发生保险范围内的损失时,它又是保险索赔和理赔的主要依据。
2.保险合同是格式合同,它的内容和形式基本统一,是由保险人制定和出具,作为投保人仅需对相应内容进行选择填写,而不能要求保险人修改保险条款。即使有特殊的情况需要修改或变更,通常也只能采用保险人事先准备好的附加条款,即批单。
二、保险单据的内容
1)发票号码(Invoice No.):
2)保险单次号(Policy No.):
3)被保险人(The Insured):一般由信用证指定,可能是出口公司,也可能是进口公司。
4)保险标的(Description of Goods):不能笼统,应与发票一致。
5)唛头(Marks&Nos):一般与商业发票的唛头一致,避免在发生赔案时引起检验、核赔、确定责任方面的混乱。
6)包装及数量(Quantity):
7)保险金额(Amount Insured):应以CIF或CIP为基数加保险加成进行计算。
8)保险总金额(Total Amount Insured):需用大写的形式。
9)保险的险别(Coverage):必须填写具体的险别,如WPA,ALL RISKS。
10)保费(Premium):此栏不写具体的保费金额,填写AS ARRANGED。
11)费率(Rate):此栏不写具体的费率,填写AS ARRANGED。
12)装载工具(Per Conveyance S.S):如需填写装载船的船名,如果需转运,也要写明;如果为联运,最好写上联运方式。
13)开航日期(Slg on or abt):有确切时间的填××月××日;没有确切时间的,填写“约于××月××日开航”。
14)起讫地点(From.... to....):起点填写装运港名称,讫点填写目的港名称。
15)赔付地点(Claim payable at....):一般将目的地作为赔付地点。
16)投保日期(Date):填写保险单的签发日期,应在船舶开航或运输工具开航之前,如果有特别要求的,应该申明。
17)背书(Endorsement)
三、填写保险单据应考虑的问题:
1.保险单据上的标记(Marks)应与发票上的完全一致。如果信用证对标记做出规定,也应与信用证的规定完全一致。如果信用证上未注明“Showing marks and Nos.”,标记的打法为“as per invoice No....or B/L No...”;如果信用证上注明“Showing marks and Nos.”,就要按照提单上的具体标记打印;如果信用证上规定“No marks”,那么标记上就打“N/M”。
2.保费与费率一般不做具体填写,填写成“As Arranged”。
3.保险单的投保日期不得迟于提单的日期。
英语在线
Multiple choice:
1. Invoice,banker's note and________ are relevant documents which are called for while customs authorities do the documentary examination.
A. packing list
B. certificate of registry
C. store list
D. policy of insurance
2. Tax paid on goods brought into or taken out ofa country is called________.
A. fees
B. costs
C. payment
D. customs duty
3. If the goods haven't been actually loaded on board,however,at the request of the shipper,the carrier or his agent may issue a B/L in advance,which is called________.
A. Anti-date B/L
B. Post-date B/L
C. Advanced B/L
D. Shipped B/L
4. The functions of marine bill of lading are________.
A. a document of title to the goods
B. a contract for transportation
C. a receipt for the goods shipped
D. evidence of the terms of the contract
5. The air way bill serves as_______.
A. a document of title to the goods
B. a contract for transportation
C. a receipt and delivery of shipment
D. a convention for air transport
实训练习
1.根据提供的资料,填制保险单一份。
我国广东省外贸开发公司向英国ABC贸易公司出口女装衬衫2 400件,每件20美元CIF伦敦,纸箱包装,每箱12件。合同规定投保英国伦敦保险协会ICC(A)和战争险,运输标志(唛头)为:
ABC
LONDON
NOS1-200
该货物于2010年5月20日在广州黄埔装“东方”号轮运往伦敦。发票号为SKF752/2010
2.根据销售合同、信用证,缮制下列单据。(限时2课时)
1)销售合同:
SHANGHAIMACHINE TOOL IMPORT&EXPORT CORP.
218 FENGXIAN ROAD,SHANGHAI,200041 CHINA
SALESCONTRACT
TEL: 021-62176968
S/C NO.: RT05342
FAX: 021-62176969
D.TE: MAR.1,2009
EMAIL: SMITC@ 168.COM
P/INO. JCSM04680
TO: CHR TRADING GMBH
LERCHENWEG 10
97522 SAND GERMANY
Dear Sirs,
We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as specified below.
LOADING PORT: SHANGHAI,CHINA
DESTINATION: HAMBURG,GERMANY
PARTIAL SHIPMENT: ALLOWED
TRANSHIPMENT: NOT ALLOWED
PAYMENT: L/C AT SIGHT.
THE BUYER;
THE SELLER:
CHR TRADING GMBH
SHANGHAIMACHINE TOOL IMP/EXP.CORP.
2)信用证
SEQUENCE OF TOTAL
27: 1/1
FORM OF DOCUMENTARY CREDIT
40A: IRREVOCABLE
DOCUMENTARY CREDIT NUMBER
20: 80008/04
DATE OF ISSUE
31C: 090312
DATE AND PLACE OF EXPIRY
31D: 050616SCHWEIFURT
APPLICANT
50: CHR TRADING GMBH
LERCHENWEG 10
97522 SAND
GERMNAY
BENEFICIARY
59: SHANGHAIMACHINE
TOOL
IMPORT&EXPORT
CORP.
218 FENG XIAN ROAD
SHANGHAI 200041
CHINA
CURRENCY CODE,AMOUNT
32B: CURRENCY:
EUR(EURO) AMOUNT:
19 800.00
AVAILABLEWITH/BY
41A: FLEDEMM793
BANKHAUSMAX
FLESSA KG
SCHWEINFURT DE BY
PAYMENT
PARTIAL SHIPMENTS
43P: ALLOWED
TRANSSHIPMENT
43T: NOT ALLOWED
ON BOARD/DISPATCH/TAKING CHARGE AT/FROM
44A: SHANGHAI
FOR TRANSPRTATION TO
44B: HAMBURG
LATEST DATE OF SHIPMENT
44C: 090601
DESCRIPTION OF GOODS&/OR SERVICES
45A: GOODSASPER
PROFORA INVOICE
NO.JCSM0468009DD12TH
MARCH,2009
30.000PCSOF HINGE BOLT,LEFT SIDE EACH FOR 0.33 EUR-TOTAL EUR 9 900.00
30.000PCSOFHINGE BOLT,RIGHT SIDE EACH FOR 0.33 EUR-TOTAL EUR 9 900.00
CIF HAMBURG
DOCUMENTSREQUIRED 46A:
SIGNED COMMERCIAL INVOICE: 3 FOLD
PACKING LIST: 3FOLD
CERTIFICATE OFORIGIN,GSP FORM A,ISSUED BY AN OFFICIAL
AUTHORITY-EVIDENCING CHINA ASCOUNTRY OF ORIGIN
FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING ISSUED
TO THE ORDER OF THE SHIPPER,MARKED FREIGHT PREPAID.
QUALITY CERTIFICATE ISSUED BY THE BENEFICIARY OF THE L/C
CERTIFYING GOODSARE IN STRICT ACCORDANCEWITH DRAWINGS.
ADDITIONAL CONDITIONS 47A:
A DISCREPANCY FEE OF EUR10,000WILL BE DEDUCTED
FOR EACH SETOF DOCUMENTSBEARING DISCREPANCIES
THISDOCUMENTARY CREDIT ISSUBJECT TO ICC PUBLICATION 600.
CHARGES 71:
ALL COMMISSION AND CHARGES OUTSIDE GERMANY ARE FOR
BENEFICIARY'SACCOUNT
PERIOD FOR PRESENTATION 48:
DOCUMENTSMUST BE PRESENTEDWITHIN 15DAYSAFTER ISSUANCE OF B/L,BUT
WITHIN VALIDITY OF THISCREDIT.
CONFIRMATION INSTRUCTIONS 49:WITHOUT
INSTRUCTIONSTO PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATION BANK 78:
UPON RECEIPT AND TAKING UPOF DOCUMENTSWEWILL REMIT THE PROCEED
ACCORDING TO YOUR INSTRUCTIONS.
ADVISE THROUGH BANK: 57A:
PCBCCNBJSHX
CHINA CONSTRUCTION BANK(FORMERLY PEOPLE'SCONSTRUCTION BANK OF
CHINA,THE SHANGHAIBRANCH) SHANGHAI,CHINA
SENDER TO RECEIVER INFORMATION 72:
DOCUMENTSMUST BE FORWARDED BY COURIER TO
BANKHARSMAX FLESSA KG
AUSLANDSABTEILUNG
LUITPOLDSTR.2-6
97421 SCHWEINFURT GERMANY
3)补充资料:
(1)发票号码: JCSM0468014
(2)包装形式:
HINGE BOLT,LEFT SIDE
PACKED IN 1WOODEN CASE OF 15,000PCSEACH,
G.W: 1,380KG/CASE,N.W: 1,370KG/CASE,0.4M3/CASE
HINGE BOLT,RIGHT SIDE
PACKED IN 1WOODEN CASE OF 10,000 PCSEACH,
G.W: 1,030KG/CASE,N.W: 1,020 KG/CASE,0.3M3/CASE
PACKED IN TWO 40'CONTAINER(集装箱号: TEXU 2263978; TEXU2263979)
(3)商品编码: 8302.100
(4)证书号: XK0511266
(5)注册号: 66778Q
(6)运费: EUR 163
(7)参考文号: 6543217891
(8)报检单编号: 8965478955
(9)报检单位登记号: 1254789653
(10)船名: GOLDEN GATE BRIDGE V.10W
(11)上海机床进出口公司海关注册号: 1234555897
(12)货代编号: JF 0387458
(13)人民币帐号: RMB06128614
(14)外币帐号: WB684321124
(15)提单号码: COSU66089803
(16)提单日期: JUN.02,2005
(17)海关编号: 78996866451
(18)境内货源地:上海
(19)生产厂家:上海工具厂
请缮制下列单据:①商业发票②装箱单③报检单④货运委托书⑤海运提单⑥报关单⑦装运通知
建议同学们组成小组,相互配合,做到单单相符、单证相符,并对单据进行逐一审核,同学之间合作完成任务。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。