首页 理论教育 善现启请分第二

善现启请分第二

时间:2023-12-13 理论教育 版权反馈
【摘要】:又称上座、上首、首座。原为印度表示致敬的礼仪,犹如中国传统以拱手为敬,现代通行以握手为敬。佛家沿用合掌表示一心归敬。指本来具有而不知,经此开发,得到认识和运用。此第二分,是本次讲经的正式开始。佛陀答应就须菩提的提问作出解答,其后全部经文就是围绕这两个问题。这两个问题,是《金刚经》所要解决的问题,也是整个佛法要解决的。另有唐玄奘法师翻译的《能断金刚般若波罗蜜多经》于此略有差别。

善现启请分第二

时,长老〔1〕须菩提〔2〕在大众中即从座起,偏袒〔3〕右肩,右膝着地〔4〕,合掌〔5〕恭敬而白佛言:“希有〔6〕世尊! 如来〔7〕〔8〕护念〔9〕诸菩萨〔10〕,善付嘱〔11〕诸菩萨。世尊! 善男子善女人〔12〕,发〔13〕阿耨多罗三藐三菩提〔14〕心,应云何住〔15〕? 云何降伏〔16〕其心?”

佛言:“善哉〔17〕,善哉。须菩提! 如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。汝今谛听〔18〕! 当为汝说,善男子善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是〔19〕住,如是降伏其心。”

“唯然〔20〕。世尊! 愿乐欲〔21〕闻。”

【注释】

〔1〕长老:指年齿长、出家久,且智德殊胜的大比丘。又称上座、上首、首座。 〔2〕须菩提:佛的十大弟子之一,有“解空第一”的称号。 〔3〕偏袒:袒露一臂。出家人穿袈裟,通常偏露右边。〔4〕右膝着地:为印度之敬礼法。即以右膝跪地,右趾尖触地,使右股在空,又竖左膝于上,使左足跖着于地。又作互跪、胡跪。〔5〕合掌:又称“合十”,谓两手十指相合。原为印度表示致敬的礼仪,犹如中国传统以拱手为敬,现代通行以握手为敬。佛家沿用合掌表示一心归敬。 〔6〕希有:赞叹甚少、难逢者。 〔7〕如来:佛的尊号之一。也指佛的法身本体任运,即本质作用,而佛则是外相显露。 〔8〕善:善巧方便。佛菩萨为顺应众生之能力素质,而运用种种方法,巧妙摄取教化救度众生。 〔9〕护念:加以护持摄受,使之不致遭受障碍。 〔10〕菩萨:“菩提萨埵”的略称。菩提,觉、智、道之意;萨埵,众生、有情之意。与声闻、缘觉合称三乘,又为十界之一。意译觉有情、大觉有情、道心众生等。意指以智慧求无上菩提,以慈悲毒化众生,修诸波罗蜜行,于未来成就佛果之修行者。亦即自利利他二行圆满、勇猛求菩提者。 〔11〕付嘱:教导、教化之意。在佛经中多有佛付托弘法布教的使命之意。 〔12〕善男子善女人:佛教经典中称呼在家的信男、信女,系对信佛、闻法、行善业者之美称。 〔13〕发:开发、显露、策动等意。指本来具有而不知,经此开发,得到认识和运用。今取“成就”来解释。 〔14〕阿耨多罗三藐三菩提:指佛的无上觉智,学佛者即在成就此种觉悟。 〔15〕住:镇定在一处,有所执著。 〔16〕降伏:以威力控制。 〔17〕善哉:称赞之辞,表示契合我意。 〔18〕谛听:一心听取,思维义理。即心中明白地听闻佛法。 〔19〕如是:指物之词,这样。 〔20〕唯然:是的,应诺之词。 〔21〕愿乐欲:乐(yào),喜欢。这三个字是加重口气,很想要的意思。

【译文】

这时,和大众在一起打坐的须菩提长老站起来,偏袒着右肩,右膝跪下,合掌当胸恭敬地向佛请教:“希有世尊啊,如来善巧方便地保护菩萨们,善巧方便地教化菩萨们。世尊啊,善男信女要成就无上觉智心,应如何安住自己的心?如何调控自己的心呢?”

佛说:“好啊,好啊。须菩提。如你所说,如来善巧方便地保护菩萨们,善巧方便地教化菩萨们。你现在用心地听!我将告诉你,善男信女要成就无上觉智心,应该这样安住,应该这样调控自心。”

“好啊,世尊!弟子很想听您的教导。”

【解析】

此第二分,是本次讲经的正式开始。本经的主角须菩提长老出现,向另一主角佛陀提出问题:“善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应云何住?云何降伏其心?”即,善男信女要成佛,应如何安住、如何调控自心?在经文中“阿耨多罗三藐三菩提心”是宾语,是修行的目的;“应云何住?云何降伏其心?”是谓语“发”的状语。本句中状语后置,即强调方法,强调如何修行。佛陀答应就须菩提的提问作出解答,其后全部经文就是围绕这两个问题。这两个问题,是《金刚经》所要解决的问题,也是整个佛法要解决的。佛法要解决的,首先就是心的问题。我们要改造世界,获得人生幸福,也要从心下手。

另有唐玄奘法师翻译的《能断金刚般若波罗蜜多经》于此略有差别。此文中鸠摩罗什译为二问:“应云何住?云何降伏其心?”而玄奘译为三问:“应云何住?云何修行?云何摄伏其心?”一般而言,玄奘较忠实原文,玄奘亦曾撰文评鸠摩罗什译经,偏重义解,恐失原文,于此可出一斑。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈